Parallel Strong's Berean Study BibleFor these things I weep; my eyes flow with tears. For there is no one nearby to comfort me, no one to revive my soul. My children are destitute because the enemy has prevailed. Young's Literal Translation For these I am weeping, My eye, my eye, is running down with waters, For, far from me hath been a comforter, Refreshing my soul, My sons have been desolate, For mighty hath been an enemy. King James Bible For these [things] I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed. Hebrew Forעַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against these things אֵ֣לֶּה ׀ (’êl·leh) Pronoun - common plural Strong's 428: These, those I אֲנִ֣י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I weep; בוֹכִיָּ֗ה (ḇō·w·ḵî·yāh) Verb - Qal - Participle - feminine singular Strong's 1058: To weep, to bemoan my eyes עֵינִ֤י ׀ (‘ê·nî) Noun - common singular construct | first person common singular Strong's 5869: An eye, a fountain flow יֹ֣רְדָה (yō·rə·ḏāh) Verb - Qal - Participle - feminine singular Strong's 3381: To come or go down, descend with tears. מַּ֔יִם (ma·yim) Noun - masculine plural Strong's 4325: Water, juice, urine, semen For כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction there is no one nearby רָחַ֥ק (rā·ḥaq) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7368: To be or become far or distant to comfort me, מְנַחֵ֖ם (mə·na·ḥêm) Verb - Piel - Participle - masculine singular Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge no one to revive מֵשִׁ֣יב (mê·šîḇ) Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again my soul. נַפְשִׁ֑י (nap̄·šî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion My children בָנַי֙ (ḇā·nay) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 1121: A son are הָי֤וּ (hā·yū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be destitute שֽׁוֹמֵמִ֔ים (šō·w·mê·mîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 8074: To stun, devastate, stupefy because כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the enemy אוֹיֵֽב׃ (’ō·w·yêḇ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 341: Hating, an adversary has prevailed. גָבַ֖ר (ḡā·ḇar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1396: To be strong, to prevail, act insolently |