Parallel Strong's Berean Study BibleThe roads to Zion mourn, because no one comes to her appointed feasts. All her gates are deserted; her priests groan, her maidens grieve, and she herself is bitter with anguish. Young's Literal Translation The ways of Zion are mourning, Without any coming at the appointed time, All her gates are desolate, her priests sigh, Her virgins are afflicted—and she hath bitterness. King James Bible The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she [is] in bitterness. Hebrew The roadsדַּרְכֵ֨י (dar·ḵê) Noun - common plural construct Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action to Zion צִיּ֜וֹן (ṣî·yō·wn) Noun - proper - feminine singular Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem mourn, אֲבֵל֗וֹת (’ă·ḇê·lō·wṯ) Adjective - feminine plural Strong's 57: Lamenting because no one מִבְּלִי֙ (mib·bə·lî) Preposition-m | Adverb Strong's 1097: Failure, nothing, destruction, without, not yet, because not, as long as comes בָּאֵ֣י (bā·’ê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 935: To come in, come, go in, go to her appointed feasts. מוֹעֵ֔ד (mō·w·‘êḏ) Noun - masculine singular Strong's 4150: Appointed time, place, or meeting All כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every her gates שְׁעָרֶ֙יהָ֙ (šə·‘ā·re·hā) Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's 8179: An opening, door, gate are deserted; שֽׁוֹמֵמִ֔ין (šō·w·mê·mîn) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 8074: To stun, devastate, stupefy her priests כֹּהֲנֶ֖יהָ (kō·hă·ne·hā) Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's 3548: Priest groan, נֶאֱנָחִ֑ים (ne·’ĕ·nā·ḥîm) Verb - Nifal - Participle - masculine plural Strong's 584: To sigh, groan her maidens בְּתוּלֹתֶ֥יהָ (bə·ṯū·lō·ṯe·hā) Noun - feminine plural construct | third person feminine singular Strong's 1330: A virgin, sometimes, a bride grieve, נּוּג֖וֹת (nū·ḡō·wṯ) Verb - Nifal - Participle - feminine plural Strong's 3013: To grieve and she herself וְהִ֥יא (wə·hî) Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are is bitter with anguish. מַר־ (mar-) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 4751: Bitter, bitterness, bitterly |