Parallel Strong's Berean Study Bible“Master, Simon replied, “we have worked hard all night without catching anything. But because You say so, I will let down the nets. Young's Literal Translation and Simon answering said to him, ‘Master, through the whole night, having laboured, we have taken nothing, but at thy saying I will let down the net.’ King James Bible And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net. Greek “Master,”Ἐπιστάτα (Epistata) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 1988: Master, teacher, chief, commander. From epi and a presumed derivative of histemi; an appointee over, i.e. Commander. Simon Σίμων (Simōn) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. replied, ἀποκριθεὶς (apokritheis) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. “we have worked κοπιάσαντες (kopiasantes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2872: From a derivative of kopos; to feel fatigue; by implication, to work hard. through δι’ (di’) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. [the] night νυκτὸς (nyktos) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 3571: The night, night-time. A primary word; 'night'. [without] catching ἐλάβομεν (elabomen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. [anything]. οὐδὲν (ouden) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 3762: No one, none, nothing. But δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. because ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. You σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. say so, ῥήματί (rhēmati) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 4487: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever. I will let down χαλάσω (chalasō) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5465: To let down, lower, slacken, loosen. From the base of chasma; to lower. the τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. nets.” δίκτυα (diktya) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 1350: A fishing-net. Probably from a primary verb diko; a seine. |