Psalm 41:4
Parallel Strong's
Berean Study Bible
I said, “O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against You.”

Young's Literal Translation
I—I said, ‘O Jehovah, favour me, Heal my soul, for I did sin against Thee,’

King James Bible
I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

Hebrew
I
אֲ‍ֽנִי־ (’ănî-)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

said,
אָ֭מַרְתִּי (’ā·mar·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 559: To utter, say

“O LORD,
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

be gracious to me;
חָנֵּ֑נִי (ḥān·nê·nî)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strong's 2603: To bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore

heal
רְפָאָ֥ה (rə·p̄ā·’āh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 7495: To mend, to cure

me,
נַ֝פְשִׁ֗י (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

for
כִּי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I have sinned against You.”
חָטָ֥אתִי (ḥā·ṭā·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn

                                                                                                                                                                                                                                                           
BibleApps.com


Psalm 41:3
Top of Page
Top of Page