Parallel Strong's Berean Study BibleAnd this will be the plague with which the LORD strikes all the peoples who have warred against Jerusalem: Their flesh will rot while they stand on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths. Young's Literal Translation And this is the plague with which Jehovah Doth plague all the peoples who have warred against Jerusalem, He hath consumed away its flesh, And it is standing on its feet, And its eyes are consumed in their holes, And its tongue is consumed in their mouth. King James Bible And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth. Hebrew And thisוְזֹ֣את ׀ (wə·zōṯ) Conjunctive waw | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, will be תִּֽהְיֶ֣ה (tih·yeh) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be the plague הַמַּגֵּפָ֗ה (ham·mag·gê·p̄āh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4046: A blow, slaughter, plague, pestilence with which the LORD יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel strikes יִגֹּ֤ף (yig·gōp̄) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5062: To push, gore, defeat, stub, inflict all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the peoples הָ֣עַמִּ֔ים (hā·‘am·mîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock who אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that have warred צָבְא֖וּ (ṣā·ḇə·’ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 6633: To wage war, serve against עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against Jerusalem: יְרוּשָׁלִָ֑ם (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel Their flesh בְּשָׂר֗וֹ (bə·śā·rōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1320: Flesh, body, person, the pudenda of a, man will rot הָמֵ֣ק ׀ (hā·mêq) Verb - Hifil - Infinitive absolute Strong's 4743: To melt, to flow, dwindle, vanish while they וְהוּא֙ (wə·hū) Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are stand עֹמֵ֣ד (‘ō·mêḏ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5975: To stand, in various relations on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against their feet, רַגְלָ֔יו (raḡ·lāw) Noun - fdc | third person masculine singular Strong's 7272: A foot, a step, the pudenda their eyes וְעֵינָיו֙ (wə·‘ê·nāw) Conjunctive waw | Noun - cdc | third person masculine singular Strong's 5869: An eye, a fountain will rot תִּמַּ֣קְנָה (tim·maq·nāh) Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural Strong's 4743: To melt, to flow, dwindle, vanish in their sockets, בְחֹֽרֵיהֶ֔ן (ḇə·ḥō·rê·hen) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person feminine plural Strong's 2356: A cavity, socket, den and their tongues וּלְשׁוֹנ֖וֹ (ū·lə·šō·w·nōw) Conjunctive waw | Noun - common singular construct | third person masculine singular Strong's 3956: The tongue will rot תִּמַּ֥ק (tim·maq) Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 4743: To melt, to flow, dwindle, vanish in their mouths. בְּפִיהֶֽם׃ (bə·p̄î·hem) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to |