ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. Byzantine/Majority Text (2000) η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου αμην Greek Orthodox Church ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ· ἀμήν. Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. Scrivener's Textus Receptus(1894) η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου αμην [προς κορινθιους πρωτη εγραφη απο φιλιππων δια στεφανα και φουρτουνατου και αχαικου και τιμοθεου] Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἀμήν πρός Κορινθίους πρώτη ἐγράφη ἀπό Φιλίππων διά Στεφανᾶ καί φουρτουνάτου καί Ἀχαϊκοῦ καί Τιμοθέου Strong's Concordance Holman Christian Standard BibleMy love be with all of you in Christ Jesus. New American Standard Bible My love be with you all in Christ Jesus. Amen. King James Bible My love [be] with you all in Christ Jesus. Amen. {{[The first [epistle] to the Corinthians was written from Philippi by Stephanas and Fortunatus and Achaicus and Timotheus. ]}} |