◄
1 Corinthians 9:24
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
Οὐκ
οἴδατε
ὅτι
οἱ
ἐν
σταδίῳ
τρέχοντες
πάντες
μὲν
τρέχουσιν,
εἷς
δὲ
λαμβάνει
τὸ
βραβεῖον;
οὕτως
τρέχετε
ἵνα
καταλάβητε.
Westcott/Hort with Diacritics
Οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἐν σταδίῳ τρέχοντες πάντες μὲν τρέχουσιν, εἷς δὲ λαμβάνει τὸ βραβεῖον; οὕτως τρέχετε ἵνα καταλάβητε.
Byzantine/Majority Text (2000)
ουκ οιδατε οτι οι εν σταδιω τρεχοντες παντες μεν τρεχουσιν εις δε λαμβανει το βραβειον ουτως τρεχετε ινα καταλαβητε
Greek Orthodox Church
οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἐν σταδίῳ τρέχοντες πάντες μὲν τρέχουσιν, εἷς δὲ λαμβάνει τὸ βραβεῖον; οὕτω τρέχετε, ἵνα καταλάβητε.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἐν σταδίῳ τρέχοντες πάντες μὲν τρέχουσιν, εἷς δὲ λαμβάνει τὸ βραβεῖον; οὕτως τρέχετε ἵνα καταλάβητε.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ουκ οιδατε οτι οι εν σταδιω τρεχοντες παντες μεν τρεχουσιν εις δε λαμβανει το βραβειον ουτως τρεχετε ινα καταλαβητε
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἐν σταδίῳ τρέχοντες πάντες μὲν τρέχουσιν εἷς δὲ λαμβάνει τὸ βραβεῖον οὕτως τρέχετε ἵνα καταλάβητε
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
Don’t
you know
that
the
runners
in
a stadium
all
race
,
but
only one
receives
the
prize
?
Run
in such a way
to
win
the prize.
New American Standard Bible
Do you not know
that those
who run
in a race
all
run,
but [only] one
receives
the prize?
Run
in such a way
that you may win.
King James Bible
Know ye
not
that
they which run
in
a race
run
all,
but
one
receiveth
the prize?
So
run,
that
ye may obtain.
Bible Apps.com