Ὁ κύριος μετὰ τοῦ πνευματός σου. ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν. Byzantine/Majority Text (2000) ο κυριος ιησους χριστος μετα του πνευματος σου η χαρις μεθ υμων αμην Greek Orthodox Church Ὁ Κύριος Ἰησοῦς Χριστὸς μετὰ τοῦ πνεύματός σου. Ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν· ἀμήν. Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ κύριος μετά ὁ πνεῦμα σύ ὁ χάρις μετά ὑμεῖς Scrivener's Textus Receptus(1894) ο κυριος ιησους χριστος μετα του πνευματος σου η χαρις μεθ υμων αμην [προς τιμοθεον δευτερα της εφεσιων εκκλησιας πρωτον επισκοπον χειροτονηθεντα εγραφη απο ρωμης οτε εκ δευτερου παρεστη παυλος τω καισαρι νερωνι] Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ὁ κύριος Ἰησοῦς Χριστὸς μετὰ τοῦ πνεύματός σου ἡ χάρις μεθ' ὑμῶν ἀμήν πρός Τιμόθεον δευτέρᾳ τῆς Ἐφεσίων ἐκκλησίας πρῶτον ἐπίσκοπον χειροτονηθέντα ἐγράφη ἀπό Ῥώμης ὅτε ἐκ δευτέρου παρέστη Παῦλος τῷ Καίσαρί Νέρωνι Strong's Concordance Holman Christian Standard BibleThe Lord be with your spirit. Grace be with you. New American Standard Bible The Lord be with your spirit. Grace be with you. King James Bible The Lord Jesus Christ [be] with thy spirit. Grace [be] with you. Amen. {{The second [epistle] unto Timotheus, ordained the first bishop of the church of the Ephesians, was written from Rome, when Paul was brought before Nero the second time. }} |