◄
Acts 1:21
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
δεῖ
οὖν
τῶν
συνελθόντων
ἡμῖν
ἀνδρῶν
ἐν
παντὶ
χρόνῳ
ᾧ
εἰσῆλθεν
καὶ
ἐξῆλθεν
ἐφ’
ἡμᾶς
ὁ
κύριος
Ἰησοῦς,
Westcott/Hort with Diacritics
δεῖ οὖν τῶν συνελθόντων ἡμῖν ἀνδρῶν ἐν παντὶ χρόνῳ ᾧ εἰσῆλθεν καὶ ἐξῆλθεν ἐφ’ ἡμᾶς ὁ κύριος Ἰησοῦς,
Byzantine/Majority Text (2000)
δει ουν των συνελθοντων ημιν ανδρων εν παντι χρονω εν ω εισηλθεν και εξηλθεν εφ ημας ο κυριος ιησους
Greek Orthodox Church
δεῖ οὖν τῶν συνελθόντων ἡμῖν ἀνδρῶν ἐν παντὶ χρόνῳ ᾧ εἰσῆλθε καὶ ἐξῆλθεν ἐφ’ ἡμᾶς ὁ Κύριος Ἰησοῦς,
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
δεῖ οὖν τῶν συνελθόντων ἡμῖν ἀνδρῶν ἐν παντὶ χρόνῳ ᾧ εἰσῆλθεν καὶ ἐξῆλθεν ἐφ’ ἡμᾶς ὁ κύριος Ἰησοῦς,
Scrivener's Textus Receptus(1894)
δει ουν των συνελθοντων ημιν ανδρων εν παντι χρονω εν ω εισηλθεν και εξηλθεν εφ ημας ο κυριος ιησους
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
δεῖ οὖν τῶν συνελθόντων ἡμῖν ἀνδρῶν ἐν παντὶ χρόνῳ ἐν ᾧ εἰσῆλθεν καὶ ἐξῆλθεν ἐφ' ἡμᾶς ὁ κύριος Ἰησοῦς
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
“
Therefore
,
from among the
men
who have accompanied
us
during
the whole
time
the
Lord
Jesus
went in and out
among
us
—
New American Standard Bible
"Therefore
it is necessary
that of the men
who have accompanied
us all
the time
that the Lord
Jesus
went
in and out among
us--
King James Bible
Wherefore
of these
men
which have companied
with us
all
the time
that
the Lord
Jesus
went
in
and
out
among
us,
Bible Apps.com