◄
Acts 22:11
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ὡς
δὲ
οὐκ
ἐνέβλεπον
ἀπὸ
τῆς
δόξης
τοῦ
φωτὸς
ἐκείνου,
χειραγωγούμενος
ὑπὸ
τῶν
συνόντων
μοι
ἦλθον
εἰς
Δαμασκόν.
Westcott/Hort with Diacritics
ὡς δὲ οὐκ ἐνέβλεπον ἀπὸ τῆς δόξης τοῦ φωτὸς ἐκείνου, χειραγωγούμενος ὑπὸ τῶν συνόντων μοι ἦλθον εἰς Δαμασκόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
ως δε ουκ ενεβλεπον απο της δοξης του φωτος εκεινου χειραγωγουμενος υπο των συνοντων μοι ηλθον εις δαμασκον
Greek Orthodox Church
ὡς δὲ οὐκ ἐνέβλεπον ἀπὸ τῆς δόξης τοῦ φωτὸς ἐκείνου, χειραγωγούμενος ὑπὸ τῶν συνόντων μοι ἦλθον εἰς Δαμασκόν.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὡς δὲ οὐκ ἐνέβλεπον ἀπὸ τῆς δόξης τοῦ φωτὸς ἐκείνου, χειραγωγούμενος ὑπὸ τῶν συνόντων μοι ἦλθον εἰς Δαμασκόν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ως δε ουκ ενεβλεπον απο της δοξης του φωτος εκεινου χειραγωγουμενος υπο των συνοντων μοι ηλθον εις δαμασκον
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὡς δὲ οὐκ ἐνέβλεπον ἀπὸ τῆς δόξης τοῦ φωτὸς ἐκείνου χειραγωγούμενος ὑπὸ τῶν συνόντων μοι ἦλθον εἰς Δαμασκόν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
“
Since
I couldn’t
see
because of
the
brightness
of that
light
,
I was led by the hand
by
those
who were with
me
,
and came
into
Damascus
.
New American Standard Bible
"But since
I could not see
because
of the brightness
of that light,
I was led by the hand
by those
who were with me and came
into Damascus.
King James Bible
And
when
I could
not
see
for
the glory
of that
light,
being led by the hand
of
them that were
with me,
I came
into
Damascus.
Bible Apps.com