◄
Acts 22:27
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
προσελθὼν
δὲ
ὁ
χιλίαρχος
εἶπεν
αὐτῷ·
λέγε
μοι,
σὺ
῾Ρωμαῖος
εἶ;
ὁ
δὲ
ἔφη·
ναί.
Westcott/Hort with Diacritics
προσελθὼν δὲ ὁ χιλίαρχος εἶπεν αὐτῷ· λέγε μοι, σὺ ῾Ρωμαῖος εἶ; ὁ δὲ ἔφη· ναί.
Byzantine/Majority Text (2000)
προσελθων δε ο χιλιαρχος ειπεν αυτω λεγε μοι ει συ ρωμαιος ει ο δε εφη ναι
Greek Orthodox Church
προσελθὼν δὲ ὁ χιλίαρχος εἶπεν αὐτῷ· Λέγε μοι, εἰ σὺ Ρωμαῖος εἶ. ὁ δὲ ἔφη· Ναί.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
προσελθὼν δὲ ὁ χιλίαρχος εἶπεν αὐτῷ· λέγε μοι, σὺ Ῥωμαῖος εἶ; ὁ δὲ ἔφη, ναί.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
προσελθων δε ο χιλιαρχος ειπεν αυτω λεγε μοι ει συ ρωμαιος ει ο δε εφη ναι
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
προσελθὼν δὲ ὁ χιλίαρχος εἶπεν αὐτῷ Λέγε μοι εἶ σὺ Ῥωμαῖος εἰ ὁ δὲ ἔφη Ναί
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
The
commander
came
and said
to him
, “
Tell
me
— are
you
a Roman
citizen? ”“
Yes
,”
he
said
.
New American Standard Bible
The commander
came
and said to him, "Tell
me, are you a Roman?"
And he said,
"Yes."
King James Bible
Then
the chief captain
came,
and said
unto him,
Tell
me,
art
thou
a Roman?
He said,
Yea.
Bible Apps.com