διό, ἀδελφοί, οὐκ ἐσμὲν παιδίσκης τέκνα ἀλλὰ τῆς ἐλευθέρας. Byzantine/Majority Text (2000) αρα αδελφοι ουκ εσμεν παιδισκης τεκνα αλλα της ελευθερας Greek Orthodox Church Ἄρα, ἀδελφοί, οὐκ ἐσμὲν παιδίσκης τέκνα, ἀλλὰ τῆς ἐλευθέρας. Tischendorf 8th Ed. with Diacritics διό ἀδελφός οὐ εἰμί παιδίσκη τέκνον ἀλλά ὁ ἐλεύθερος Scrivener's Textus Receptus(1894) αρα αδελφοι ουκ εσμεν παιδισκης τεκνα αλλα της ελευθερας Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἄρα, ἀδελφοί οὐκ ἐσμὲν παιδίσκης τέκνα ἀλλὰ τῆς ἐλευθέρας Strong's Concordance Holman Christian Standard BibleTherefore, brothers, we are not children of the slave but of the free woman. New American Standard Bible So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the free woman. King James Bible So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free. |