◄
Hebrews 4:15
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
οὐ
γὰρ
ἔχομεν
ἀρχιερέα
μὴ
δυνάμενον
συμπαθῆσαι
ταῖς
ἀσθενείαις
ἡμῶν,
πεπειρασμένον
δὲ
κατὰ
πάντα
καθ’
ὁμοιότητα
χωρὶς
ἁμαρτίας.
Westcott/Hort with Diacritics
οὐ γὰρ ἔχομεν ἀρχιερέα μὴ δυνάμενον συμπαθῆσαι ταῖς ἀσθενείαις ἡμῶν, πεπειρασμένον δὲ κατὰ πάντα καθ’ ὁμοιότητα χωρὶς ἁμαρτίας.
Byzantine/Majority Text (2000)
ου γαρ εχομεν αρχιερεα μη δυναμενον συμπαθησαι ταις ασθενειαις ημων πεπειραμενον δε κατα παντα καθ ομοιοτητα χωρις αμαρτιας
Greek Orthodox Church
οὐ γὰρ ἔχομεν ἀρχιερέα μὴ δυνάμενον συμπαθῆσαι ταῖς ἀσθενείαις ἡμῶν, πεπειρασμένον δὲ κατὰ πάντα καθ’ ὁμοιότητα χωρὶς ἁμαρτίας.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐ γάρ ἔχω ἀρχιερεύς μή δύναμαι συμπαθέω ὁ ἀσθένεια ἡμᾶς πειράζω δέ κατά πᾶς κατά ὁμοιότης χωρίς ἁμαρτία
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ου γαρ εχομεν αρχιερεα μη δυναμενον συμπαθησαι ταις ασθενειαις ημων πεπειρασμενον δε κατα παντα καθ ομοιοτητα χωρις αμαρτιας
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐ γὰρ ἔχομεν ἀρχιερέα μὴ δυνάμενον συμπαθῆσαι ταῖς ἀσθενείαις ἡμῶν πεπειραμένον δὲ κατὰ πάντα καθ' ὁμοιότητα χωρὶς ἁμαρτίας
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
For
we do not
have
a high priest
who is unable
to sympathize with
our
weaknesses
,
but
One who has been tested
in
every
way as we are,
yet without
sin
.
New American Standard Bible
For we do not have
a high priest
who
cannot
sympathize
with our weaknesses,
but One who
has been tempted
in all things
as [we are, yet] without
sin.
King James Bible
For
we have
not
an high priest
which cannot
be touched with the feeling
of our
infirmities;
but
was
in
all points
tempted
{5625;3987:5772} like
as
[we are, yet] without
sin.
Bible Apps.com