◄
John 3:23
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
Ἦν
δὲ
καὶ
ὁ
Ἰωάννης
βαπτίζων
ἐν
Αἰνὼν
ἐγγὺς
τοῦ
Σαλείμ,
ὅτι
ὕδατα
πολλὰ
ἦν
ἐκεῖ,
καὶ
παρεγίνοντο
καὶ
ἐβαπτίζοντο·
Westcott/Hort with Diacritics
Ἦν δὲ καὶ [ὁ] Ἰωάννης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλείμ, ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ, καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο·
Byzantine/Majority Text (2000)
ην δε και ιωαννης βαπτιζων εν αινων εγγυς του σαλημ οτι υδατα πολλα ην εκει και παρεγινοντο και εβαπτιζοντο
Greek Orthodox Church
ἦν δὲ καὶ Ἰωάννης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλείμ, ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ, καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο·
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἦν δὲ καὶ Ἰωάννης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλείμ, ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ, καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο·
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ην δε και ιωαννης βαπτιζων εν αινων εγγυς του σαλειμ οτι υδατα πολλα ην εκει και παρεγινοντο και εβαπτιζοντο
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἦν δὲ καὶ Ἰωάννης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλείμ ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο·
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
John
also
was baptizing
in
Aenon
near
Salim
,
because
there was
plenty of
water
there
.
People were coming
and
being baptized
,
New American Standard Bible
John
also
was baptizing
in Aenon
near
Salim,
because
there was much
water
there;
and [people] were coming
and were being baptized--
King James Bible
And
John
also
was
baptizing
in
Aenon
near
to Salim,
because
there was
much
water
there:
and
they came,
and
were baptized.
Bible Apps.com