◄
Luke 1:38
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
εἶπεν
δὲ
Μαριάμ·
ἰδοὺ
ἡ
δούλη
κυρίου·
γένοιτο
μοι
κατὰ
τὸ
ῥῆμα
σου.
καὶ
ἀπῆλθεν
ἀπ’
αὐτῆς
ὁ
ἄγγελος.
Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν δὲ Μαριάμ· ἰδοὺ ἡ δούλη κυρίου· γένοιτο μοι κατὰ τὸ ῥῆμα σου. καὶ ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτῆς ὁ ἄγγελος.
Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν δε μαριαμ ιδου η δουλη κυριου γενοιτο μοι κατα το ρημα σου και απηλθεν απ αυτης ο αγγελος
Greek Orthodox Church
εἶπεν δὲ Μαριάμ· Ἰδοὺ ἡ δούλη Κυρίου· γένοιτό μοι κατὰ τὸ ῥῆμά σου. καὶ ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτῆς ὁ ἄγγελος.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἶπεν δὲ Μαριάμ· ἰδοὺ ἡ δούλη κυρίου· γένοιτό μοι κατὰ τὸ ῥῆμά σου. καὶ ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτῆς ὁ ἄγγελος.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ειπεν δε μαριαμ ιδου η δουλη κυριου γενοιτο μοι κατα το ρημα σου και απηλθεν απ αυτης ο αγγελος
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἶπεν δὲ Μαριάμ Ἰδού, ἡ δούλη κυρίου· γένοιτό μοι κατὰ τὸ ῥῆμά σου καὶ ἀπῆλθεν ἀπ' αὐτῆς ὁ ἄγγελος
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
“
I am the
Lord’s
slave
,”
said
Mary
. “
May it be done
to me
according to
your
word
.”
Then
the
angel
left
her
.
New American Standard Bible
And Mary
said,
"Behold,
the bondslave
of the Lord;
may it be done
to me according
to your word."
And the angel
departed
from her.
King James Bible
And
Mary
said,
Behold
the handmaid
of the Lord;
be it
unto me
according
to thy
word.
And
the angel
departed
from
her.
Bible Apps.com