◄
Luke 13:29
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
ἤξουσιν
ἀπὸ
ἀνατολῶν
καὶ
δυσμῶν
καὶ
ἀπὸ
βορρᾶ
καὶ
νότου
καὶ
ἀνακλιθήσονται
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τοῦ
θεοῦ.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἤξουσιν ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν καὶ ἀπὸ βορρᾶ καὶ νότου καὶ ἀνακλιθήσονται ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ηξουσιν απο ανατολων και δυσμων και βορρα και νοτου και ανακλιθησονται εν τη βασιλεια του θεου
Greek Orthodox Church
καὶ ἥξουσιν ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν καὶ ἀπὸ βορρᾶ καὶ νότου, καὶ ἀνακλιθήσονται ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Θεοῦ.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἥξουσιν ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν καὶ Βορρᾶ καὶ νότου καὶ ἀνακλιθήσονται ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και ηξουσιν απο ανατολων και δυσμων και απο βορρα και νοτου και ανακλιθησονται εν τη βασιλεια του θεου
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἥξουσιν ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν καὶ ἀπὸ βορρᾶ καὶ νότου καὶ ἀνακλιθήσονται ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
They will come
from
east
and
west
,
from
north
and
south
,
and
recline at the table
in
the
kingdom
of God
.
New American Standard Bible
"And they will come
from east
and west
and from north
and south,
and will recline
[at the table] in the kingdom
of God.
King James Bible
And
they shall come
from
the east,
and
[from] the west,
and
from
the north,
and
[from] the south,
and
shall sit down
in
the kingdom
of God.
Bible Apps.com