◄
Luke 15:25
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
Ἦν
δὲ
ὁ
υἱὸς
αὐτοῦ
ὁ
πρεσβύτερος
ἐν
ἀγρῷ·
καὶ
ὡς
ἐρχόμενος
ἤγγισεν
τῇ
οἰκίᾳ,
ἤκουσεν
συμφωνίας
καὶ
χορῶν,
Westcott/Hort with Diacritics
Ἦν δὲ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ὁ πρεσβύτερος ἐν ἀγρῷ· καὶ ὡς ἐρχόμενος ἤγγισεν τῇ οἰκίᾳ, ἤκουσεν συμφωνίας καὶ χορῶν,
Byzantine/Majority Text (2000)
ην δε ο υιος αυτου ο πρεσβυτερος εν αγρω και ως ερχομενος ηγγισεν τη οικια ηκουσεν συμφωνιας και χορων
Greek Orthodox Church
Ἦν δὲ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ὁ πρεσβύτερος ἐν ἀγρῷ· καὶ ὡς ἐρχόμενος ἤγγισε τῇ οἰκίᾳ, ἤκουσε συμφωνίας καὶ χορῶν,
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἦν δὲ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ὁ πρεσβύτερος ἐν ἀγρῷ· καὶ ὡς ἐρχόμενος ἤγγισεν τῇ οἰκίᾳ, ἤκουσεν συμφωνίας καὶ χορῶν,
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ην δε ο υιος αυτου ο πρεσβυτερος εν αγρω και ως ερχομενος ηγγισεν τη οικια ηκουσεν συμφωνιας και χορων
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἦν δὲ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ὁ πρεσβύτερος ἐν ἀγρῷ· καὶ ὡς ἐρχόμενος ἤγγισεν τῇ οἰκίᾳ ἤκουσεν συμφωνίας καὶ χορῶν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
“Now
his
older
son
was
in
the
field
;
as
he came near
the
house
,
he heard
music
and
dancing
.
New American Standard Bible
"Now
his older
son
was in the field,
and when
he came
and approached
the house,
he heard
music
and dancing.
King James Bible
Now
his
elder
son
was
in
the field:
and
as
he came
and drew nigh
to the house,
he heard
musick
and
dancing.
Bible Apps.com