◄
Luke 17:3
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
προσέχετε
ἑαυτοῖς.
Ἐὰν
ἁμάρτῃ
ὁ
ἀδελφός
σου
ἐπιτίμησον
αὐτῷ,
καὶ
ἐὰν
μετανοήσῃ
ἄφες
αὐτῷ.
Westcott/Hort with Diacritics
προσέχετε ἑαυτοῖς. Ἐὰν ἁμάρτῃ ὁ ἀδελφός σου ἐπιτίμησον αὐτῷ, καὶ ἐὰν μετανοήσῃ ἄφες αὐτῷ.
Byzantine/Majority Text (2000)
προσεχετε εαυτοις εαν δε αμαρτη εις σε ο αδελφος σου επιτιμησον αυτω και εαν μετανοηση αφες αυτω
Greek Orthodox Church
προσέχετε ἑαυτοῖς. ἐὰν ἁμάρτῃ εἰς σὲ ὁ ἀδελφός σου, ἐπιτίμησον αὐτῷ· καὶ ἐὰν μετανοήσῃ, ἄφες αὐτῷ·
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
προσέχετε ἑαυτοῖς. ἐὰν ἁμάρτῃ ὁ ἀδελφός σου, ἐπιτίμησον αὐτῷ, καὶ ἐὰν μετανοήσῃ, ἄφες αὐτῷ·
Scrivener's Textus Receptus(1894)
προσεχετε εαυτοις εαν δε αμαρτη εις σε ο αδελφος σου επιτιμησον αυτω και εαν μετανοηση αφες αυτω
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
προσέχετε ἑαυτοῖς ἐὰν δὲ ἁμάρτῃ εἰς σὲ ὁ ἀδελφός σου ἐπιτίμησον αὐτῷ καὶ ἐὰν μετανοήσῃ ἄφες αὐτῷ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
Be
on your
guard
.
If
your
brother
sins
,
rebuke
him
,
and
if
he repents
,
forgive
him
.
New American Standard Bible
"Be on your guard!
If
your brother
sins,
rebuke
him; and if
he repents,
forgive
him.
King James Bible
Take heed
to yourselves:
If
thy
brother
trespass
against
thee,
rebuke
him;
and
if
he repent,
forgive
him.
Bible Apps.com