◄
Luke 20:26
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
οὐκ
ἴσχυσαν
ἐπιλαβέσθαι
τοῦ
ῥήματος
ἐναντίον
τοῦ
λαοῦ
καὶ
θαυμάσαντες
ἐπὶ
τῇ
ἀποκρίσει
αὐτοῦ
ἐσίγησαν.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι τοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει αὐτοῦ ἐσίγησαν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ουκ ισχυσαν επιλαβεσθαι αυτου ρηματος εναντιον του λαου και θαυμασαντες επι τη αποκρισει αυτου εσιγησαν
Greek Orthodox Church
καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ, καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει αὐτοῦ ἐσίγησαν.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ, καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει αὐτοῦ ἐσίγησαν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και ουκ ισχυσαν επιλαβεσθαι αυτου ρηματος εναντιον του λαου και θαυμασαντες επι τη αποκρισει αυτου εσιγησαν
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει αὐτοῦ ἐσίγησαν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
They were not
able
to catch
Him in what He said
in public
,
and
being amazed
at
His
answer
,
they became silent
.
New American Standard Bible
And they were unable
to catch
Him in a saying
in the presence
of the people;
and being amazed
at His answer,
they became silent.
King James Bible
And
they could
not
take hold
of his
words
before
the people:
and
they marvelled
at
his
answer,
and held their peace.
Bible Apps.com