◄
Mark 1:20
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
εὐθὺς
ἐκάλεσεν
αὐτοὺς
καὶ
ἀφέντες
τὸν
πατέρα
αὐτῶν
Ζεβεδαῖον
ἐν
τῷ
πλοίῳ
μετὰ
τῶν
μισθωτῶν
ἀπῆλθον
ὀπίσω
αὐτοῦ.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εὐθὺς ἐκάλεσεν αὐτοὺς καὶ ἀφέντες τὸν πατέρα αὐτῶν Ζεβεδαῖον ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ τῶν μισθωτῶν ἀπῆλθον ὀπίσω αὐτοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ευθεως εκαλεσεν αυτους και αφεντες τον πατερα αυτων ζεβεδαιον εν τω πλοιω μετα των μισθωτων απηλθον οπισω αυτου
Greek Orthodox Church
καὶ εὐθέως ἐκάλεσεν αὐτούς. καὶ ἀφέντες τὸν πατέρα αὐτῶν Ζεβεδαῖον ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ τῶν μισθωτῶν ἀπῆλθον ὀπίσω αὐτοῦ.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εὐθὺς ἐκάλεσεν αὐτούς· καὶ ἀφέντες τὸν πατέρα αὐτῶν Ζεβεδαῖον ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ τῶν μισθωτῶν ἀπῆλθον ὀπίσω αὐτοῦ.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και ευθεως εκαλεσεν αυτους και αφεντες τον πατερα αυτων ζεβεδαιον εν τω πλοιω μετα των μισθωτων απηλθον οπισω αυτου
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εὐθεὼς ἐκάλεσεν αὐτούς καὶ ἀφέντες τὸν πατέρα αὐτῶν Ζεβεδαῖον ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ τῶν μισθωτῶν ἀπῆλθον ὀπίσω αὐτοῦ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
Immediately
He called
them
,
and
they left
their
father
Zebedee
in
the
boat
with
the
hired men
and followed
Him
.
New American Standard Bible
Immediately
He called
them; and they left
their father
Zebedee
in the boat
with the hired servants,
and went away
to follow
Him.
King James Bible
And
straightway
he called
them:
and
they left
their
father
Zebedee
in
the ship
with
the hired servants,
and went
after
him.
Bible Apps.com