◄
Mark 10:48
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
ἐπετίμων
αὐτῷ
πολλοὶ
ἵνα
σιωπήσῃ·
ὁ
δὲ
πολλῷ
μᾶλλον
ἔκραζεν·
ὑιὲ
Δαυίδ,
ἐλέησον
με.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ· ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν· ὑιὲ Δαυίδ, ἐλέησον με.
Byzantine/Majority Text (2000)
και επετιμων αυτω πολλοι ινα σιωπηση ο δε πολλω μαλλον εκραζεν υιε δαυιδ ελεησον με
Greek Orthodox Church
καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ· ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν· Υἱὲ Δαυῒδ, ἐλέησόν με.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ· ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν, υἱὲ Δαυείδ, ἐλέησόν με.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και επετιμων αυτω πολλοι ινα σιωπηση ο δε πολλω μαλλον εκραζεν υιε δαβιδ ελεησον με
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐπετίμων αὐτῷ πολλοὶ ἵνα σιωπήσῃ· ὁ δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν Υἱὲ Δαβίδ, ἐλέησόν με
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
Many
people told him
to
keep quiet
,
but
he
was crying out
all the more
, “
Have mercy
on me
,
Son
of David
! ”
New American Standard Bible
Many
were sternly telling
him to be quiet,
but he kept crying
out all
the more,
"Son
of David,
have mercy
on me!"
King James Bible
And
many
charged
him
that
he should hold his peace:
but
he cried
the more
a great deal,
[Thou] Son
of David,
have mercy
on me.
Bible Apps.com