◄
Mark 14:31
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ὁ
δὲ
ἐκπερισσῶς
ἔλαλει·
ἐὰν
δέῃ
με
συναποθανεῖν
σοι,
οὐ
μὴ
σε
ἀπαρνήσομαι.
ὡσαύτως
δὲ
καὶ
πάντες
ἔλεγον.
Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἐκπερισσῶς ἔλαλει· ἐὰν δέῃ με συναποθανεῖν σοι, οὐ μὴ σε ἀπαρνήσομαι. ὡσαύτως [δὲ] καὶ πάντες ἔλεγον.
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε εκ περισσου ελεγεν μαλλον εαν με δεη συναποθανειν σοι ου μη σε απαρνησωμαι ωσαυτως δε και παντες ελεγον
Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Πέτρος ἐκ περισσοῦ ἔλεγε μᾶλλον· Ἐὰν με δέῃ συναποθανεῖν σοι, οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὡσαύτως δὲ καὶ πάντες ἔλεγον.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ ἐκπερισσῶς ἐλάλει· ἐὰν με δέῃ συναποθανεῖν σοι, οὐ μή σε ἀπαρνήσωμαι. ὡσαύτως δὲ καὶ πάντες ἔλεγον.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ο δε εκ περισσου ελεγεν μαλλον εαν με δεη συναποθανειν σοι ου μη σε απαρνησομαι ωσαυτως δε και παντες ελεγον
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ ἐκ περισσοῦ ἔλεγεν μᾶλλον, Ἐὰν με δέῃ συναποθανεῖν σοι οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι ὡσαύτως δὲ καὶ πάντες ἔλεγον
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
But
he
kept insisting
, “
If
I
have to
die with
You
,
I will never
deny
You
! ” And
they all
said
the same
thing.
New American Standard Bible
But [Peter] kept saying
insistently,
"[Even] if
I have to die
with You, I will not deny
You!" And they all
were saying
the same thing
also.
King James Bible
But
he spake
the more
vehemently,
If
I
should
die with
thee,
I will not
deny
thee
in any wise.
Likewise
also
said they
all.
Bible Apps.com