◄
Mark 9:26
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
κράξας
καὶ
πολλὰ
σπαράξας
ἐξῆλθεν
καὶ
ἐγένετο
ὡσεὶ
νεκρός,
ὥστε
τοὺς
πολλοὺς
λέγειν
ὅτι
ἀπέθανεν.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ κράξας καὶ πολλὰ σπαράξας ἐξῆλθεν καὶ ἐγένετο ὡσεὶ νεκρός, ὥστε τοὺς πολλοὺς λέγειν ὅτι ἀπέθανεν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και κραξαν και πολλα σπαραξαν αυτον εξηλθεν και εγενετο ωσει νεκρος ωστε πολλους λεγειν οτι απεθανεν
Greek Orthodox Church
καὶ κράξαν καὶ πολλὰ σπαράξαν αὐτόν ἐξῆλθε, καὶ ἐγένετο ὡσεὶ νεκρός, ὥστε πολλοὺς λέγειν ὅτι ἀπέθανεν.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ κράξας καὶ πολλὰ σπαράξας ἐξῆλθεν· καὶ ἐγένετο ὡσεὶ νεκρός, ὥστε τοὺς πολλοὺς λέγειν ὅτι ἀπέθανεν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και κραξαν και πολλα σπαραξαν αυτον εξηλθεν και εγενετο ωσει νεκρος ωστε πολλους λεγειν οτι απεθανεν
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ κράξαν, καὶ πολλὰ σπαράξαν αὐτὸν, ἐξῆλθεν· καὶ ἐγένετο ὡσεὶ νεκρός ὥστε πολλοὺς λέγειν ὅτι ἀπέθανεν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
Then
it came out
,
shrieking
and
convulsing
him
violently
.
The boy became
like
a corpse
,
so that
many
said
, “
He’s dead
.”
New American Standard Bible
After crying
out and throwing
him into terrible
convulsions,
it came
out; and [the boy] became
so much like
a corpse
that most
[of them] said,
"He is dead!"
King James Bible
And
[the spirit] cried,
and
rent
him
sore,
and came out of him:
and
he was
as
one dead;
insomuch
that
many
said,
He is dead.
Bible Apps.com