◄
Matthew 25:25
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
φοβηθεὶς
ἀπελθὼν
ἔκρυψα
τὸ
τάλαντον
σου
ἐν
τῇ
γῇ·
ἴδε
ἔχεις
τὸ
σόν.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντον σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε ἔχεις τὸ σόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και φοβηθεις απελθων εκρυψα το ταλαντον σου εν τη γη ιδε εχεις το σον
Greek Orthodox Church
καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε ἔχεις τὸ σόν.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε ἔχεις τὸ σόν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και φοβηθεις απελθων εκρυψα το ταλαντον σου εν τη γη ιδε εχεις το σον
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε ἔχεις τὸ σόν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
So
I was afraid
and went off
and hid
your
talent
in
the
ground
.
Look
,
you have
what is yours
.’
New American Standard Bible
And I was afraid,
and went away
and hid
your talent
in the ground.
See,
you have
what
is yours.
King James Bible
And
I was afraid,
and went
and hid
thy
talent
in
the earth:
lo,
[there] thou hast
[that is] thine.
Bible Apps.com