◄
Romans 2:27
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
κρινεῖ
ἡ
ἐκ
φύσεως
ἀκροβυστία
τὸν
νόμον
τελοῦσα
σε
τὸν
διὰ
γράμματος
καὶ
περιτομῆς
παραβάτην
νόμου.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία τὸν νόμον τελοῦσα σε τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου.
Byzantine/Majority Text (2000)
και κρινει η εκ φυσεως ακροβυστια τον νομον τελουσα σε τον δια γραμματος και περιτομης παραβατην νομου
Greek Orthodox Church
καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία, τὸν νόμον τελοῦσα, σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία τὸν νόμον τελοῦσα σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και κρινει η εκ φυσεως ακροβυστια τον νομον τελουσα σε τον δια γραμματος και περιτομης παραβατην νομου
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία τὸν νόμον τελοῦσα σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
A man who
is physically
uncircumcised
,
but who fulfills
the
law
,
will judge
you
who
are a lawbreaker
in spite of having
the letter
of the law and
circumcision
.
New American Standard Bible
And he who is physically
uncircumcised,
if he keeps
the Law,
will he not judge
you who
though
having the letter
[of the Law] and circumcision
are a transgressor
of the Law?
King James Bible
And
shall not
uncircumcision
which is by
nature,
if it fulfil
the law,
judge
thee,
who by
the letter
and
circumcision
dost transgress
the law?
Bible Apps.com