Exodus 11
שמות 11 Interlinear
The Plague on the Firstborn Foretold
559   1
way·yō·mer   1
וַיֹּ֨אמֶר   1
And said   1
3068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD
413
’el-
אֶל־
unto
4872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
5750
‘ō·wḏ
ע֣וֹד
Yet
5061
ne·ḡa‘
נֶ֤גַע
plague
259
’e·ḥāḏ
אֶחָד֙
one  [more]
935
’ā·ḇî
אָבִ֤יא
will I bring
5921
‘al-
עַל־
on
6547
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
Pharaoh
5921
wə·‘al-
וְעַל־
and on
4714
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Egypt
310
’a·ḥă·rê-
אַֽחֲרֵי־
after
3651
ḵên
כֵ֕ן
that
7971
yə·šal·laḥ
יְשַׁלַּ֥ח
he will let  go
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
2088
miz·zeh;
מִזֶּ֑ה
from here
7971
kə·šal·lə·ḥōw,
כְּשַׁ֨לְּח֔וֹ
when he shall let go
3617
kā·lāh
כָּלָ֕ה
altogether
1644
gā·rêš
גָּרֵ֛שׁ
he shall surely drive  out
1644
yə·ḡā·rêš
יְגָרֵ֥שׁ
drive  out
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
2088
miz·zeh.
מִזֶּֽה׃
from here
1696   2
dab·ber-   2
דַּבֶּר־   2
Speak   2
4994

נָ֖א
now
241
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֣י
in the hearing
5971
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
of the people
7592
wə·yiš·’ă·lū
וְיִשְׁאֲל֞וּ
and let request
376
’îš
אִ֣ישׁ ׀
every man
853
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
7453
rê·‘ê·hū,
רֵעֵ֗הוּ
his neighbor
802
wə·’iš·šāh
וְאִשָּׁה֙
and every women
853
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
7468
rə·‘ū·ṯāh,
רְעוּתָ֔הּ
her neighbor
3627
kə·lê-
כְּלֵי־
articles
3701
ḵe·sep̄
כֶ֖סֶף
of silver
3627
ū·ḵə·lê
וּכְלֵ֥י
and jewels
2091
zā·hāḇ.
זָהָֽב׃
of gold
5414   3
way·yit·tên   3
וַיִּתֵּ֧ן   3
And gave   3
3068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
the LORD
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
2580
ḥên
חֵ֥ן
favor
5971
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
5869
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the sight
4713
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
the Egyptians
1571
gam
גַּ֣ם ׀
Moreover
376
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
the man
4872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
1419
gā·ḏō·wl
גָּד֤וֹל
great & [was]
3966
mə·’ōḏ
מְאֹד֙
very
776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
4714
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of the Egyptians
5869
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the sight
5650
‘aḇ·ḏê-
עַבְדֵֽי־
servants
6547
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹ֖ה
of Pharaoh
5869
ū·ḇə·‘ê·nê
וּבְעֵינֵ֥י
and in the sight
5971
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
of the people
 
s
ס
559   4
way·yō·mer   4
וַיֹּ֣אמֶר   4
And said   4
4872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
3541
kōh
כֹּ֖ה
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
2676
ka·ḥă·ṣōṯ
כַּחֲצֹ֣ת
About mid-
3915
hal·lay·lāh,
הַלַּ֔יְלָה
night
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
will I
3318
yō·w·ṣê
יוֹצֵ֖א
go out
8432
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
into the midst
4714
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
4191   5
ū·mêṯ   5
וּמֵ֣ת   5
and shall die   5
3605
kāl-
כָּל־
all
1060
bə·ḵō·wr
בְּכוֹר֮
the firstborn
776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
4714
miṣ·ra·yim
מִצְרַיִם֒
of Egypt
1060
mib·bə·ḵō·wr
מִבְּכ֤וֹר
from the firstborn
6547
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
of Pharaoh
3427
hay·yō·šêḇ
הַיֹּשֵׁ֣ב
who sits
5921
‘al-
עַל־
on
3678
kis·’ōw,
כִּסְא֔וֹ
his throne
5704
‘aḏ
עַ֚ד
even to
1060
bə·ḵō·wr
בְּכ֣וֹר
to the firstborn
8198
haš·šip̄·ḥāh,
הַשִּׁפְחָ֔ה
of the maidservant
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
who [is]
310
’a·ḥar
אַחַ֣ר
behind
7347
hā·rê·ḥā·yim;
הָרֵחָ֑יִם
the mill
3605
wə·ḵōl
וְכֹ֖ל
and all
1060
bə·ḵō·wr
בְּכ֥וֹר
the firstborn
929
bə·hê·māh.
בְּהֵמָֽה׃
of the livestock
1961   6
wə·hā·yə·ṯāh   6
וְהָֽיְתָ֛ה   6
And there shall be   6
6818
ṣə·‘ā·qāh
צְעָקָ֥ה
a cry
1419
ḡə·ḏō·lāh
גְדֹלָ֖ה
great
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
4714
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
such as
3644
kā·mō·hū
כָּמֹ֙הוּ֙
like it
3808

לֹ֣א
never
1961
nih·yā·ṯāh,
נִהְיָ֔תָה
there was
 
wə·ḵā·mō·hū
וְכָמֹ֖הוּ
3808

לֹ֥א
nor
3254
ṯō·sip̄.
תֹסִֽף׃
any more
3605   7
ū·lə·ḵōl   7
וּלְכֹ֣ל ׀   7
But against any   7
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
3808

לֹ֤א
not
2782
ye·ḥĕ·raṣ-
יֶֽחֱרַץ־
will move
3611
ke·leḇ
כֶּ֙לֶב֙
a dog
3956
lə·šō·nōw,
לְשֹׁנ֔וֹ
his tongue
376
lə·mê·’îš
לְמֵאִ֖ישׁ
against man
5704
wə·‘aḏ-
וְעַד־
or
929
bə·hê·māh;
בְּהֵמָ֑ה
beast
4616
lə·ma·‘an
לְמַ֙עַן֙
to the end that
3045
tê·ḏə·‘ūn,
תֵּֽדְע֔וּן
you & may know
834
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that
6395
yap̄·leh
יַפְלֶ֣ה
does put a difference
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
996
bên
בֵּ֥ין
between
4714
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
the Egyptians
996
ū·ḇên
וּבֵ֥ין
and between
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
the Israelites
3381   8
wə·yā·rə·ḏū   8
וְיָרְד֣וּ   8
And shall come down   8
3605
ḵāl
כָל־
all
5650
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶיךָ֩
your servants
428
’êl·leh
אֵ֨לֶּה
these
413
’ê·lay
אֵלַ֜י
unto && me
7812
wə·hiš·ta·ḥăw·wū-
וְהִשְׁתַּֽחֲוּוּ־
and bow down themselves
 

לִ֣י
to && me
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
3318
ṣê
צֵ֤א
go out
859
’at·tāh
אַתָּה֙
you
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
5971
hā·‘ām
הָעָ֣ם
the people
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
7272
bə·raḡ·le·ḵā,
בְּרַגְלֶ֔יךָ
follow you
310
wə·’a·ḥă·rê-
וְאַחֲרֵי־
and after
3651
ḵên
כֵ֖ן
that
3318
’ê·ṣê;
אֵצֵ֑א
he went out
3318
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֥א
And he went out
5973
mê·‘im-
מֵֽעִם־
from
6547
par·‘ōh
פַּרְעֹ֖ה
Pharaoh
2750
bā·ḥo·rî-
בָּחֳרִי־
in hot
639
’āp̄.
אָֽף׃
anger
 
s
ס
559   9
way·yō·mer   9
וַיֹּ֤אמֶר   9
And said   9
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
413
’el-
אֶל־
unto
4872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
3808
lō-
לֹא־
not
8085
yiš·ma‘
יִשְׁמַ֥ע
do Listen
413
’ă·lê·ḵem
אֲלֵיכֶ֖ם
unto
6547
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
Pharaoh
4616
lə·ma·‘an
לְמַ֛עַן
to the end that
7235
rə·ḇō·wṯ
רְב֥וֹת
may be multiplied
4159
mō·wp̄·ṯay
מוֹפְתַ֖י
my wonders
776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
4714
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
4872   10
ū·mō·šeh   10
וּמֹשֶׁ֣ה   10
and Moses   10
175
wə·’a·hă·rōn,
וְאַהֲרֹ֗ן
and Aaron
6213
‘ā·śū
עָשׂ֛וּ
did
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
4159
ham·mō·p̄ə·ṯîm
הַמֹּפְתִ֥ים
wonders
428
hā·’êl·leh
הָאֵ֖לֶּה
these
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
6547
p̄ar·‘ōh;
פַרְעֹ֑ה
Pharaoh
2388
way·ḥaz·zêq
וַיְחַזֵּ֤ק
and hardened
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3820
lêḇ
לֵ֣ב
heart
6547
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
of && Pharaoh
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
7971
šil·laḥ
שִׁלַּ֥ח
go
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1121
bə·nê-
בְּנֵֽי־
the children
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
776
mê·’ar·ṣōw.
מֵאַרְצֽוֹ׃
out of his land
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Exodus 10
Top of Page
Top of Page