Parallel Hebrew Texts Hebrew Study BibleWestminster Leningrad Codex
וַיִּלְכֹּ֥ד גִּלְעָ֛ד אֶֽת־מַעְבְּרֹ֥ות הַיַּרְדֵּ֖ן לְאֶפְרָ֑יִם וְֽ֠הָיָה כִּ֣י יֹאמְר֞וּ פְּלִיטֵ֤י אֶפְרַ֙יִם֙ אֶעֱבֹ֔רָה וַיֹּ֨אמְרוּ לֹ֧ו אַנְשֵֽׁי־גִלְעָ֛ד הַֽאֶפְרָתִ֥י אַ֖תָּה וַיֹּ֥אמֶֽר ׀ לֹֽא׃
WLC (Consonants Only)
וילכד גלעד את־מעברות הירדן לאפרים והיה כי יאמרו פליטי אפרים אעברה ויאמרו לו אנשי־גלעד האפרתי אתה ויאמר ׀ לא׃ Strong's Concordance Holman Christian Standard Bible The Gileadites captured the fords of the Jordan leading to Ephraim. Whenever a fugitive from Ephraim said, “ Let me cross over,” the Gileadites asked him, “ Are you an Ephraimite ? ” If he answered, “ No,”
New American Standard Bible The Gileadites captured the fords of the Jordan opposite Ephraim. And it happened when [any of] the fugitives of Ephraim said, "Let me cross over," the men of Gilead would say to him, "Are you an Ephraimite?" If he said, "No,"
King James Bible And the Gileadites took the passages of Jordan before the Ephraimites: and it was [so], that when those Ephraimites which were escaped said, Let me go over; that the men of Gilead said unto him, [Art] thou an Ephraimite? If he said, Nay; |
|