Parallel Strong's Berean Study BibleAnd this went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival taunted her until she wept and would not eat. Young's Literal Translation And so he doth year by year, from the time of her going up into the house of Jehovah, so it provoketh her, and she weepeth, and doth not eat. King James Bible And [as] he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat. Hebrew And this went onוְכֵ֨ן (wə·ḵên) Conjunctive waw | Adverb Strong's 3651: So -- thus year שָׁנָ֣ה (šā·nāh) Noun - feminine singular Strong's 8141: A year after year. בְשָׁנָ֗ה (ḇə·šā·nāh) Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 8141: A year Whenever מִדֵּ֤י (mid·dê) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 1767: Sufficiency, enough [Hannah] went up עֲלֹתָהּ֙ (‘ă·lō·ṯāh) Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively to the house בְּבֵ֣ית (bə·ḇêṯ) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of the LORD, יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel her rival taunted her תַּכְעִסֶ֑נָּה (taḵ·‘i·sen·nāh) Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular | third person feminine singular Strong's 3707: To trouble, to grieve, rage, be indignant until she wept וַתִּבְכֶּ֖ה (wat·tiḇ·keh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 1058: To weep, to bemoan and would not וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no eat. תֹאכַֽל׃ (ṯō·ḵal) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 398: To eat |