Parallel Strong's Berean Study BibleWhen the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, “What have we done? We have released Israel from serving us.” Young's Literal Translation And it is declared to the king of Egypt that the people hath fled, and the heart of Pharaoh and of his servants is turned against the people, and they say, ‘What [is] this we have done? that we have sent Israel away from our service.’ King James Bible And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us? Hebrew When the kingלְמֶ֣לֶךְ (lə·me·leḵ) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Egypt מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa was told וַיֻּגַּד֙ (way·yug·gaḏ) Conjunctive waw | Verb - Hofal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5046: To be conspicuous that כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the people הָעָ֑ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock had fled, בָרַ֖ח (ḇā·raḥ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1272: To bolt, to flee suddenly Pharaoh פַּרְעֹ֤ה (par·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings and his officials וַעֲבָדָיו֙ (wa·‘ă·ḇā·ḏāw) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant changed וַ֠יֵּהָפֵךְ (way·yê·hā·p̄êḵ) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert their minds לְבַ֨ב (lə·ḇaḇ) Noun - masculine singular construct Strong's 3824: Inner man, mind, will, heart about אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to [them] הָעָ֔ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock and said, וַיֹּֽאמרוּ֙ (way·yō·m·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say “What מַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what have we done? עָשִׂ֔ינוּ (‘ā·śî·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 6213: To do, make We have released שִׁלַּ֥חְנוּ (šil·laḥ·nū) Verb - Piel - Perfect - first person common plural Strong's 7971: To send away, for, out Israel יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc from serving us.” מֵעָבְדֵֽנוּ׃ (mê·‘ā·ḇə·ḏê·nū) Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common plural Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave |