Parallel Strong's Berean Study Biblethat you will not harm us, just as we have not harmed you but have done only good to you, sending you on your way in peace. And now you are blessed by the LORD.” Young's Literal Translation do not evil with us, as we have not touched thee, and as we have only done good with thee, and send thee away in peace; thou [art] now blessed of Jehovah.’ King James Bible That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou [art] now the blessed of the LORD. Hebrew that you will notאִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not harm תַּעֲשֵׂ֨ה (ta·‘ă·śêh) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 6213: To do, make us, רָעָ֗ה (rā·‘āh) Adjective - feminine singular Strong's 7451: Bad, evil just as כַּאֲשֶׁר֙ (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that we have not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no harmed you, נְגַֽעֲנ֔וּךָ (nə·ḡa·‘ă·nū·ḵā) Verb - Qal - Perfect - first person common plural | second person masculine singular Strong's 5060: To touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike and וְכַאֲשֶׁ֨ר (wə·ḵa·’ă·šer) Conjunctive waw, Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that we have done עָשִׂ֤ינוּ (‘ā·śî·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 6213: To do, make nothing but רַק־ (raq-) Adverb Strong's 7535: But, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless good ט֔וֹב (ṭō·wḇ) Noun - masculine singular Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good to you, עִמָּ֜נוּ (‘im·mā·nū) Preposition | first person common plural Strong's 5973: With, equally with sending you on your way וַנְּשַׁלֵּֽחֲךָ֖ (wan·nə·šal·lê·ḥă·ḵā) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common plural | second person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out in peace. בְּשָׁל֑וֹם (bə·šā·lō·wm) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace And now עַתָּ֖ה (‘at·tāh) Adverb Strong's 6258: At this time you אַתָּ֥ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you are blessed בְּר֥וּךְ (bə·rūḵ) Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular construct Strong's 1288: To kneel, to bless God, man, to curse by the LORD.” יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel |