Parallel Strong's Berean Study BibleIndeed, this is what the LORD says: “Do not enter a house where there is a funeral meal. Do not go to mourn or show sympathy, for I have removed from this people My peace, My loving devotion, and My compassion,” declares the LORD. Young's Literal Translation For thus said Jehovah: Do not enter the house of a mourning-feast, Nor go to lament nor bemoan for them, For I have removed My peace from this people, An affirmation of Jehovah, The kindness and the mercies. King James Bible For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, [even] lovingkindness and mercies. Hebrew Indeed,כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction this is what כֹ֣ה ׀ (ḵōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the LORD יְהוָ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel says: אָמַ֣ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Do not אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not enter תָּבוֹא֙ (tā·ḇō·w) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go a house בֵּ֣ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house [where there is] a funeral meal. מַרְזֵ֔חַ (mar·zê·aḥ) Noun - masculine singular Strong's 4798: A cry, a lamentation Do not וְאַל־ (wə·’al-) Conjunctive waw | Adverb Strong's 408: Not go תֵּלֵ֣ךְ (tê·lêḵ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk to mourn לִסְפּ֔וֹד (lis·pō·wḏ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5594: To tear the hair and beat the breasts, to lament, to wail or show sympathy, תָּנֹ֖ד (tā·nōḏ) Verb - Qal - Imperfect Jussive - second person masculine singular Strong's 5110: To nod, waver, to wander, flee, disappear, to console, deplore, taunt for כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I have removed אָסַ֨פְתִּי (’ā·sap̄·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove My peace שְׁלוֹמִ֜י (šə·lō·w·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace from this הַזֶּה֙ (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that people, הָעָ֤ם־ (hā·‘ām-) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock declares נְאֻם־ (nə·’um-) Noun - masculine singular construct Strong's 5002: An oracle the LORD, יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel My loving devotion הַחֶ֖סֶד (ha·ḥe·seḏ) Article | Noun - masculine singular Strong's 2617: Kindness, piety, reproof, beauty and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case compassion. הָֽרַחֲמִֽים׃ (hā·ra·ḥă·mîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 7356: Compassion, the womb, a maiden |