Parallel Hebrew Texts Hebrew Study BibleWestminster Leningrad Codex
וַיַּחְגְּרוּ֩ שַׂקִּ֨ים בְּמָתְנֵיהֶ֜ם וַחֲבָלִ֣ים בְּרָאשֵׁיהֶ֗ם וַיָּבֹ֙אוּ֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וַיֹּ֣אמְר֔וּ עַבְדְּךָ֧ בֶן־הֲדַ֛ד אָמַ֖ר תְּחִֽי־נָ֣א נַפְשִׁ֑י וַיֹּ֛אמֶר הַעֹודֶ֥נּוּ חַ֖י אָחִ֥י הֽוּא׃
WLC (Consonants Only)
ויחגרו שקים במתניהם וחבלים בראשיהם ויבאו אל־מלך ישראל ויאמרו עבדך בן־הדד אמר תחי־נא נפשי ויאמר העודנו חי אחי הוא׃ Strong's Concordance Holman Christian Standard Bible So they dressed with sackcloth around their waists and ropes around their heads, went to the king of Israel, and said, “ Your servant Ben-hadad says, ‘ Please spare my life.’ ” So he said, “ Is he still alive ? He is my brother.”
New American Standard Bible So they girded sackcloth on their loins and [put] ropes on their heads, and came to the king of Israel and said, "Your servant Ben-hadad says, Please let me live." And he said, "Is he still alive? He is my brother."
King James Bible So they girded sackcloth on their loins, and [put] ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he said, [Is] he yet alive? he [is] my brother. |
|