◄
Acts 25:20
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ἀπορούμενος
δὲ
ἐγὼ
τὴν
περὶ
τούτων
ζήτησιν
ἔλεγον
εἰ
βούλοιτο
πορεύεσθαι
εἰς
Ἱεροσόλυμα
κακεῖ
κρίνεσθαι
περὶ
τούτων.
Westcott/Hort with Diacritics
ἀπορούμενος δὲ ἐγὼ τὴν περὶ τούτων ζήτησιν ἔλεγον εἰ βούλοιτο πορεύεσθαι εἰς Ἱεροσόλυμα κακεῖ κρίνεσθαι περὶ τούτων.
Byzantine/Majority Text (2000)
απορουμενος δε εγω την περι τουτου ζητησιν ελεγον ει βουλοιτο πορευεσθαι εις ιερουσαλημ κακει κρινεσθαι περι τουτων
Greek Orthodox Church
ἀπορούμενος δὲ ἐγὼ τὴν περὶ τούτων ζήτησιν ἔλεγον εἰ βούλοιτο πορεύεσθαι εἰς Ἱεροσόλυμα κἀκεῖ κρίνεσθαι περὶ τούτων.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀπορούμενος δὲ ἐγὼ τὴν περὶ τούτων ζήτησιν ἔλεγον εἰ βούλοιτο πορεύεσθαι εἰς Ἱεροσόλυμα κἀκεῖ κρίνεσθαι περὶ τούτων.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
απορουμενος δε εγω εις την περι τουτου ζητησιν ελεγον ει βουλοιτο πορευεσθαι εις ιερουσαλημ κακει κρινεσθαι περι τουτων
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀπορούμενος δὲ ἐγὼ εἰς τὴν περὶ τούτου ζήτησιν ἔλεγον εἰ βούλοιτο πορεύεσθαι εἰς Ἰερουσαλήμ κἀκεῖ κρίνεσθαι περὶ τούτων
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
Since I
was at a loss
in a dispute
over
such
things, I asked
him if
he wished
to go
to
Jerusalem
and be tried
there
concerning
these
matters.
New American Standard Bible
"Being at a loss
how to investigate
such
matters, I asked
whether
he was willing
to go
to Jerusalem
and there
stand trial
on these
matters.
King James Bible
And
because I
doubted
of
such
manner
of questions,
I asked
[him] whether
he would
go
to
Jerusalem,
and there
be judged
of
these matters.
Bible Apps.com