Ἡ χάρις τοῦ κυρίου [ἡμῶν] Ἰησου Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί· ἀμήν. Byzantine/Majority Text (2000) η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα του πνευματος υμων αδελφοι αμην Greek Orthodox Church Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί· ἀμήν. Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ χάρις ὁ κύριος ἡμᾶς Ἰησοῦς Χριστός μετά ὁ πνεῦμα ὑμεῖς ἀδελφός ἀμήν Scrivener's Textus Receptus(1894) η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα του πνευματος υμων αδελφοι αμην [προς γαλατας εγραφη απο ρωμης] Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν ἀδελφοί· ἀμήν πρός Γαλάτας ἐγράφη ἀπό Ῥώμης Strong's Concordance Holman Christian Standard BibleBrothers, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. New American Standard Bible The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. King James Bible Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit. Amen. {{Unto the Galatians written from Rome. ]}} |