◄
Matthew 13:28
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ὁ
δὲ
ἔφη
αὐτοῖς·
ἐχθρὸς
ἄνθρωπος
τοῦτο
ἐποίησεν.
οἱ
δὲ
αὐτῷ
λέγουσιν·
θέλεις
οὖν
ἀπελθόντες
συλλέξωμεν
αὐτά;
Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς· ἐχθρὸς ἄνθρωπος τοῦτο ἐποίησεν. οἱ δὲ αὐτῷ λέγουσιν· θέλεις οὖν ἀπελθόντες συλλέξωμεν αὐτά;
Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε εφη αυτοις εχθρος ανθρωπος τουτο εποιησεν οι δε δουλοι ειπον αυτω θελεις ουν απελθοντες συλλεξομεν αυτα
Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς· ἐχθρὸς ἄνθρωπος τοῦτο ἐποίησεν. οἱ δὲ δοῦλοι εἶπον αὐτῷ· θέλεις οὖν ἀπελθόντες συλλέξωμεν αὐτά;
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς· ἐχθρὸς ἄνθρωπος τοῦτο ἐποίησεν. οἱ δὲ δοῦλοι λέγουσιν αὐτῷ· θέλεις οὖν ἀπελθόντες συλλέξωμεν αὐτά;
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ο δε εφη αυτοις εχθρος ανθρωπος τουτο εποιησεν οι δε δουλοι ειπον αυτω θελεις ουν απελθοντες συλλεξωμεν αυτα
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς Ἐχθρὸς ἄνθρωπος τοῦτο ἐποίησεν οἱ δὲ δοῦλοι εἶπον αὐτῷ Θέλεις οὖν ἀπελθόντες συλλέξωμεν αὐτά
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
“ ‘An enemy
did
this
! ’ he
told
them
.
“ ‘So
,
do you want
us to go
and gather them
up
? ’ the
slaves
asked
him
.
New American Standard Bible
"And he said
to them,
An enemy
has done
this!
The slaves
said
to him,
Do you want
us, then,
to go
and gather
them up?
King James Bible
<1161> He said
unto them,
An enemy
hath done
this.
The servants
said
unto him,
Wilt thou
then
that we go
and gather
them
up?
Bible Apps.com