| | Parallel Hebrew Texts Hebrew Study BibleWestminster Leningrad Codex
 קֻ֚ם קַדֵּ֣שׁ אֶת־הָעָ֔ם וְאָמַרְתָּ֖ הִתְקַדְּשׁ֣וּ לְמָחָ֑ר כִּ֣י כֹה֩ אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל חֵ֤רֶם בְּקִרְבְּךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֣א תוּכַ֗ל לָקוּם֙ לִפְנֵ֣י אֹיְבֶ֔יךָ עַד־הֲסִירְכֶ֥ם הַחֵ֖רֶם מִֽקִּרְבְּכֶֽם׃WLC (Consonants Only)
 
 
 קם קדש את־העם ואמרת התקדשו למחר כי כה אמר יהוה אלהי ישראל חרם בקרבך ישראל לא תוכל לקום לפני איביך עד־הסירכם החרם מקרבכם׃Strong's ConcordanceHolman Christian Standard Bible “ Go  and consecrate  the  people. Tell  them to consecrate  themselves for  tomorrow,  for  this is what  the LORD , the God  of Israel, says: There are things that are set apart  among   you, Israel. You will not  be able  to  stand  against   your  enemies  until  you  remove  what is set apart .
 
 New American Standard Bible
 "Rise up! Consecrate the people and say, Consecrate yourselves for tomorrow, for thus the LORD, the God of Israel, has said, "There are things under the ban in your midst, O Israel. You cannot stand before your enemies until you [-] have [-] removed the things under the ban from your midst."
 
 King James Bible
 Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for thus saith the LORD God of Israel, [There is] an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you.
 | 
 |