Parallel Strong's Berean Study Biblebecause we are about to destroy this place. For the outcry to the LORD against its people is so great that He has sent us to destroy it.” Young's Literal Translation for we are destroying this place, for their cry hath been great [before] the face of Jehovah, and Jehovah doth send us to destroy it.’ King James Bible For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it. Hebrew becauseכִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction we אֲנַ֔חְנוּ (’ă·naḥ·nū) Pronoun - first person common plural Strong's 587: We are about to destroy מַשְׁחִתִ֣ים (maš·ḥi·ṯîm) Verb - Hifil - Participle - masculine plural Strong's 7843: Perhaps to go to ruin this הַזֶּ֑ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that place. הַמָּק֖וֹם (ham·mā·qō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 4725: A standing, a spot, a condition For כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the outcry צַעֲקָתָם֙ (ṣa·‘ă·qā·ṯām) Noun - feminine singular construct | third person masculine plural Strong's 6818: A cry, outcry to אֶת־ (’eṯ-) Preposition Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel [against its people] is so great גָֽדְלָ֤ה (ḡā·ḏə·lāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 1431: To grow up, become great that [He] יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel has sent וַיְשַׁלְּחֵ֥נוּ (way·šal·lə·ḥê·nū) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | first person common plural Strong's 7971: To send away, for, out us to destroy it.” לְשַׁחֲתָֽהּ׃ (lə·ša·ḥă·ṯāh) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 7843: Perhaps to go to ruin |