1 Samuel 11
שמואל א 11 Interlinear
Saul Defeats the Ammonites
5927   1
way·ya·‘al,   1
וַיַּ֗עַל   1
Then came up   1
5176
nā·ḥāš
נָחָשׁ֙
the Nahash
5984
hā·‘am·mō·w·nî,
הָֽעַמּוֹנִ֔י
Ammonite
2583
way·yi·ḥan
וַיִּ֖חַן
and camped
5921
‘al-
עַל־
against
3003
yā·ḇêš
יָבֵ֣שׁ
of Jabesh
1568
gil·‘āḏ;
גִּלְעָ֑ד
Gilead
559
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
and said
3605
kāl-
כָּל־
all
376
’an·šê
אַנְשֵׁ֤י
the men
3003
yā·ḇêš
יָבֵישׁ֙
of Jabesh
413
’el-
אֶל־
unto
5176
nā·ḥāš,
נָחָ֔שׁ
Nahash
3772
kə·rāṯ-
כְּרָת־
Make
 
lā·nū
לָ֥נוּ
to
1285
ḇə·rîṯ
בְרִ֖ית
a covenant
5647
wə·na·‘aḇ·ḏe·kā.
וְנַעַבְדֶֽךָּ׃
and with us and we will serve
559   2
way·yō·mer   2
וַיֹּ֣אמֶר   2
and answered   2
413
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֗ם
unto
5176
nā·ḥāš
נָחָשׁ֙
the Nahash
5984
hā·‘am·mō·w·nî,
הָעַמּוֹנִ֔י
Ammonite & them
2063
bə·zōṯ
בְּזֹאת֙
On this
3772
’eḵ·rōṯ
אֶכְרֹ֣ת
[condition] will I make
 
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
to
5365
bin·qō·wr
בִּנְק֥וֹר
that I may thrust out
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to
3605
kāl-
כָּל־
every
5869
‘ên
עֵ֣ין
eyes
3225
yā·mîn;
יָמִ֑ין
your right
7760
wə·śam·tî·hā
וְשַׂמְתִּ֥יהָ
and lay
2781
ḥer·pāh
חֶרְפָּ֖ה
[for] it a reproach
5921
‘al-
עַל־
on
3605
kāl-
כָּל־
all
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
559   3
way·yō·mə·rū   3
וַיֹּאמְר֨וּ   3
and said   3
413
’ê·lāw
אֵלָ֜יו
unto
2205
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
3003
yā·ḇêš,
יָבֵ֗ישׁ
of Jabesh
7503
he·rep̄
הֶ֤רֶף
respite
 
lā·nū
לָ֙נוּ֙
to && him
7651
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֣ת
Give us seven
3117
yā·mîm,
יָמִ֔ים
day
7971
wə·niš·lə·ḥāh
וְנִשְׁלְחָה֙
that we may send
4397
mal·’ā·ḵîm,
מַלְאָכִ֔ים
messengers
3605
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
to all
1366
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the coasts
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
518
wə·’im-
וְאִם־
if
369
’ên
אֵ֥ין
no man
3467
mō·wō·šî·a‘
מוֹשִׁ֛יעַ
to deliver
853
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֖נוּ
us
3318
wə·yā·ṣā·nū
וְיָצָ֥אנוּ
and we will come out
413
’ê·le·ḵā.
אֵלֶֽיךָ׃
unto
935   4
way·yā·ḇō·’ū   4
וַיָּבֹ֤אוּ   4
Then came   4
4397
ham·mal·’ā·ḵîm
הַמַּלְאָכִים֙
the messengers
1390
giḇ·‘aṯ
גִּבְעַ֣ת
to Gibeah
7586
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
of Saul
1696
way·ḏab·bə·rū
וַיְדַבְּר֥וּ
and told
1697
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
the news
241
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֣י
in the hearing
5971
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
of the people
5375
way·yiś·’ū
וַיִּשְׂא֧וּ
and lifted up
3605
ḵāl
כָל־
all
5971
hā·‘ām
הָעָ֛ם
the people
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6963
qō·w·lām
קוֹלָ֖ם
their voices
1058
way·yiḇ·kū.
וַיִּבְכּֽוּ׃
and wept
2009   5
wə·hin·nêh   5
וְהִנֵּ֣ה   5
and behold   5
7586
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
Saul
935

בָּ֣א
came
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֤י
after
1241
hab·bā·qār
הַבָּקָר֙
the herd
4480
min-
מִן־
out of
7704
haś·śā·ḏeh,
הַשָּׂדֶ֔ה
the field
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
7586
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
4100
mah-
מַה־
What
5971
lā·‘ām
לָּעָ֖ם
[aileth] the people
3588

כִּ֣י
that
1058
yiḇ·kū;
יִבְכּ֑וּ
they weep
5608
way·sap·pə·rū-
וַיְסַ֨פְּרוּ־
And they told
 
lōw,
ל֔וֹ
to & him
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
diḇ·rê
דִּבְרֵ֖י
the news
582
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
of the men
3003
yā·ḇêš.
יָבֵֽישׁ׃
of Jabesh
6743   6
wat·tiṣ·laḥ   6
וַתִּצְלַ֤ח   6
And came   6
7307
rū·aḥ-
רֽוּחַ־
the Spirit
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
of God
5921
‘al-
עַל־
on
7586
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
 
[bə·šā·mə·‘ōw
[בְּשָׁמְעֹו
 
ḵ]
כ]
8085
(kə·šā·mə·‘ōw
(כְּשָׁמְעֹ֖ו
when he heard
 
q)
ק)
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֣ים
news
428
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
those
2734
way·yi·ḥar
וַיִּ֥חַר
and was kindled
639
’ap·pōw
אַפּ֖וֹ
his anger
3966
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
greatly
3947   7
way·yiq·qaḥ   7
וַיִּקַּח֩   7
And he took   7
6776
ṣe·meḏ
צֶ֨מֶד
a yoke
1241
bā·qār
בָּקָ֜ר
of oxen
5408
way·nat·tə·ḥê·hū,
וַֽיְנַתְּחֵ֗הוּ
and cut them in pieces
7971
way·šal·laḥ
וַיְשַׁלַּ֞ח
and sent
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
1366
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
[them] the coasts
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֮
of Israel
3027
bə·yaḏ
בְּיַ֣ד
by the hand
4397
ham·mal·’ā·ḵîm
הַמַּלְאָכִ֣ים ׀
of messengers
559
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
834
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
Whoever
369
’ê·nen·nū
אֵינֶ֨נּוּ
comes not forth
3318
yō·ṣê
יֹצֵ֜א
.. .. ..
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֤י
after
7586
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
Saul
310
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֣ר
and after
8050
šə·mū·’êl,
שְׁמוּאֵ֔ל
Samuel
3541
kōh
כֹּ֥ה
so
6213
yê·‘ā·śeh
יֵעָשֶׂ֖ה
shall it be done
1241
liḇ·qā·rōw;
לִבְקָר֑וֹ
to his oxen
5307
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֤ל
And fell
6343
pa·ḥaḏ-
פַּֽחַד־
the fear
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
of the LORD
5921
‘al-
עַל־
on
5971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
3318
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּצְא֖וּ
and they came out
376
kə·’îš
כְּאִ֥ישׁ
consent
259
’e·ḥāḏ.
אֶחָֽד׃
with one
6485   8
way·yip̄·qə·ḏêm   8
וַֽיִּפְקְדֵ֖ם   8
when he numbered & them   8
966
bə·ḇā·zeq;
בְּבָ֑זֶק
in Bezek
1961
way·yih·yū
וַיִּהְי֤וּ
and were
1121
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the children
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
7969
šə·lōš
שְׁלֹ֣שׁ
three
3967
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
505
’e·lep̄,
אֶ֔לֶף
thousand
376
wə·’îš
וְאִ֥ישׁ
and the men
3063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
7970
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֥ים
thirty
505
’ā·lep̄.
אָֽלֶף׃
thousand
559   9
way·yō·mə·rū   9
וַיֹּאמְר֞וּ   9
And they said   9
4397
lam·mal·’ā·ḵîm
לַמַּלְאָכִ֣ים
to the messengers
935
hab·bā·’îm,
הַבָּאִ֗ים
that came
3541
kōh
כֹּ֤ה
Thus
559
ṯō·mə·rūn
תֹֽאמְרוּן֙
shall you say
376
lə·’îš
לְאִישׁ֙
to the men
3003
yā·ḇêš
יָבֵ֣ישׁ
of Jabesh
1568
gil·‘āḏ,
גִּלְעָ֔ד
Gilead
4279
mā·ḥār
מָחָ֛ר
Tomorrow
1961
tih·yeh-
תִּהְיֶֽה־
you shall have
 
lā·ḵem
לָכֶ֥ם
to
8668
tə·šū·‘āh
תְּשׁוּעָ֖ה
help
 
[bə·ḥōm
[בְּחֹם
 
ḵ]
כ]
2527
(kə·ḥōm
(כְּחֹ֣ם
be hot
 
q)
ק)
8121
haš·šā·meš;
הַשָּׁ֑מֶשׁ
[that time] by the sun
935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֣אוּ
And came
4397
ham·mal·’ā·ḵîm,
הַמַּלְאָכִ֗ים
the messengers
5046
way·yag·gî·ḏū
וַיַּגִּ֛ידוּ
and showed
376
lə·’an·šê
לְאַנְשֵׁ֥י
to the men
3003
yā·ḇêš
יָבֵ֖ישׁ
of Jabesh
8055
way·yiś·mā·ḥū.
וַיִּשְׂמָֽחוּ׃
and they were glad
559   10
way·yō·mə·rū   10
וַֽיֹּאמְרוּ֙   10
and said   10
582
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
Therefore the men
3003
yā·ḇêš,
יָבֵ֔ישׁ
of Jabesh
4279
mā·ḥār
מָחָ֖ר
Tomorrow
3318
nê·ṣê
נֵצֵ֣א
we will come out
413
’ă·lê·ḵem;
אֲלֵיכֶ֑ם
unto && you
6213
wa·‘ă·śî·ṯem
וַעֲשִׂיתֶ֣ם
and you shall do
 
lā·nū,
לָּ֔נוּ
to && us
3605
kə·ḵāl-
כְּכָל־
whatever
2896
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֖וֹב
good
5869
bə·‘ê·nê·ḵem.
בְּעֵינֵיכֶֽם׃
that seems
 
s
ס
1961   11
way·hî   11
וַיְהִ֣י   11
And it was   11
4283
mim·mā·ḥo·rāṯ,
מִֽמָּחֳרָ֗ת
[so] on the next day
7760
way·yā·śem
וַיָּ֨שֶׂם
that put
7586
šā·’ūl
שָׁא֣וּל
Saul
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5971
hā·‘ām
הָעָם֮
the people
7969
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁ֣ה
in three
7218
rā·šîm
רָאשִׁים֒
companies
935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֤אוּ
and they came
8432
ḇə·ṯō·wḵ-
בְתוֹךְ־
into the midst
4264
ham·ma·ḥă·neh
הַֽמַּחֲנֶה֙
of the host
821
bə·’aš·mō·reṯ
בְּאַשְׁמֹ֣רֶת
watch
1242
hab·bō·qer,
הַבֹּ֔קֶר
in the morning
5221
way·yak·kū
וַיַּכּ֥וּ
and slew
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5983
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
the Ammonites
5704
‘aḏ-
עַד־
until
2527
ḥōm
חֹ֣ם
the heat
3117
hay·yō·wm;
הַיּ֑וֹם
of the day
1961
way·hî
וַיְהִ֤י
that it came to pass
7604
han·niš·’ā·rîm
הַנִּשְׁאָרִים֙
they who remained
6327
way·yā·p̄u·ṣū,
וַיָּפֻ֔צוּ
and were scattered
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
7604
niš·’ă·rū-
נִשְׁאֲרוּ־
left
 
ḇām
בָ֖ם
in
8147
šə·na·yim
שְׁנַ֥יִם
so that two
3162
yā·ḥaḏ.
יָֽחַד׃
together
Saul Confirmed as King
559   12
way·yō·mer   12
וַיֹּ֤אמֶר   12
And said   12
5971
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
413
’el-
אֶל־
unto
8050
šə·mū·’êl,
שְׁמוּאֵ֔ל
Samuel
4310

מִ֣י
who
559
hā·’ō·mêr,
הָאֹמֵ֔ר
shall he who said
7586
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
Saul
4427
yim·lōḵ
יִמְלֹ֣ךְ
reign
5921
‘ā·lê·nū;
עָלֵ֑ינוּ
over
5414
tə·nū
תְּנ֥וּ
us? bring
376
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
the men
4191
ū·nə·mî·ṯêm.
וּנְמִיתֵֽם׃
that we may put them to death
559   13
way·yō·mer   13
וַיֹּ֣אמֶר   13
And said   13
7586
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
3808
lō-
לֹֽא־
not
4191
yū·maṯ
יוּמַ֥ת
be put to death
376
’îš
אִ֖ישׁ
a man
3117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
2088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
3588

כִּ֥י
for
3117
hay·yō·wm
הַיּ֛וֹם
today
6213
‘ā·śāh-
עָשָֽׂה־
has worked
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
8668
tə·šū·‘āh
תְּשׁוּעָ֖ה
salvation
3478
bə·yiś·rā·’êl.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
in Israel
 
s
ס
559   14
way·yō·mer   14
וַיֹּ֤אמֶר   14
Then said   14
8050
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵל֙
Samuel
413
’el-
אֶל־
unto
5971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
1980
lə·ḵū
לְכ֖וּ
Come
1980
wə·nê·lə·ḵāh
וְנֵלְכָ֣ה
and let us go
1537
hag·gil·gāl;
הַגִּלְגָּ֑ל
to Gilgal
2318
ū·nə·ḥad·dêš
וּנְחַדֵּ֥שׁ
and renew
8033
šām
שָׁ֖ם
there
4410
ham·mə·lū·ḵāh.
הַמְּלוּכָֽה׃
the kingdom
1980   15
way·yê·lə·ḵū   15
וַיֵּלְכ֨וּ   15
And went   15
3605
ḵāl
כָל־
all
5971
hā·‘ām
הָעָ֜ם
the people
1537
hag·gil·gāl,
הַגִּלְגָּ֗ל
to Gilgal
4427
way·yam·li·ḵū
וַיַּמְלִכוּ֩
and king
8033
šām
שָׁ֨ם
there
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
7586
šā·’ūl
שָׁא֜וּל
Saul
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
before
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
1537
bag·gil·gāl,
בַּגִּלְגָּ֔ל
in Gilgal
2076
way·yiz·bə·ḥū-
וַיִּזְבְּחוּ־
and they sacrificed
8033
šām
שָׁ֛ם
there
2077
zə·ḇā·ḥîm
זְבָחִ֥ים
sacrifices
8002
šə·lā·mîm
שְׁלָמִ֖ים
of peace offerings
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
8055
way·yiś·maḥ
וַיִּשְׂמַ֨ח
and rejoice
8033
šām
שָׁ֥ם
there
7586
šā·’ūl
שָׁא֛וּל
there Saul
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
376
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
the men
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
5704
‘aḏ-
עַד־
against
3966
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
greatly
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
1 Samuel 10
Top of Page
Top of Page