Exodus 13
שמות 13 Interlinear
Dedication of the Firstborn
1696   1
way·ḏab·bêr   1
וַיְדַבֵּ֥ר   1
And spoke   1
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
413
’el-
אֶל־
unto
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
559
lê·mōr.
לֵּאמֹֽר׃
saying
6942   2
qad·deš-   2
קַדֶּשׁ־   2
sanctify   2
 

לִ֨י
to me
3605
ḵāl
כָל־
all
1060
bə·ḵō·wr
בְּכ֜וֹר
the firstborn
6363
pe·ṭer
פֶּ֤טֶר
that open
3605
kāl-
כָּל־
every
7358
re·ḥem
רֶ֙חֶם֙
womb
1121
biḇ·nê
בִּבְנֵ֣י
among the sons
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
120
bā·’ā·ḏām
בָּאָדָ֖ם
[both] of man
929
ū·ḇab·bə·hê·māh;
וּבַבְּהֵמָ֑ה
and of beast
 

לִ֖י
to
1931
hū.
הֽוּא׃
it
559   3
way·yō·mer   3
וַיֹּ֨אמֶר   3
And said   3
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֜ה
Moses
413
’el-
אֶל־
unto
5971
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
2142
zā·ḵō·wr
זָכ֞וֹר
Remember
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3117
hay·yō·wm
הַיּ֤וֹם
day
2088
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
in which
3318
yə·ṣā·ṯem
יְצָאתֶ֤ם
you & came out
4714
mim·miṣ·ra·yim
מִמִּצְרַ֙יִם֙
from Egypt
1004
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from the house
5650
‘ă·ḇā·ḏîm,
עֲבָדִ֔ים
of slavery
3588

כִּ֚י
for
2392
bə·ḥō·zeq
בְּחֹ֣זֶק
by a powerful
3027
yāḏ,
יָ֔ד
hand
3318
hō·w·ṣî
הוֹצִ֧יא
brought  out
3068
Yah·weh
יְהֹוָ֛ה
the LORD
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
2088
miz·zeh;
מִזֶּ֑ה
from this
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
not
398
yê·’ā·ḵêl
יֵאָכֵ֖ל
be eaten
2557
ḥā·mêṣ.
חָמֵֽץ׃
leavened bread
3117   4
hay·yō·wm   4
הַיּ֖וֹם   4
This day   4
859
’at·tem
אַתֶּ֣ם
you
3318
yō·ṣə·’îm;
יֹצְאִ֑ים
are goung out
2320
bə·ḥō·ḏeš
בְּחֹ֖דֶשׁ
in the month
24
hā·’ā·ḇîḇ.
הָאָבִֽיב׃
Abib
1961   5
wə·hā·yāh   5
וְהָיָ֣ה   5
And it shall be   5
3588
ḵî-
כִֽי־
when
935
yə·ḇî·’ă·ḵā
יְבִֽיאֲךָ֣
shall bring & you
3068
Yah·weh
יְהוָ֡ה
the LORD
413
’el-
אֶל־
into
776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
3669
hak·kə·na·‘ă·nî
הַֽ֠כְּנַעֲנִי
of the Canaanites
2850
wə·ha·ḥit·tî
וְהַחִתִּ֨י
and the Hittites
567
wə·hā·’ĕ·mō·rî
וְהָאֱמֹרִ֜י
and the Amorites
2340
wə·ha·ḥiw·wî
וְהַחִוִּ֣י
and the Hivites
2983
wə·hay·ḇū·sî,
וְהַיְבוּסִ֗י
and the Jebusites
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
7650
niš·ba‘
נִשְׁבַּ֤ע
He swore
1
la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā
לַאֲבֹתֶ֙יךָ֙
to your fathers
5414
lā·ṯeṯ
לָ֣תֶת
to give
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
to && you
776
’e·reṣ
אֶ֛רֶץ
a land
2100
zā·ḇaṯ
זָבַ֥ת
flowing
2461
ḥā·lāḇ
חָלָ֖ב
with milk
1706
ū·ḏə·ḇāš;
וּדְבָ֑שׁ
and honey
5647
wə·‘ā·ḇaḏ·tā
וְעָבַדְתָּ֛
that you shall keep
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5656
hā·‘ă·ḇō·ḏāh
הָעֲבֹדָ֥ה
service
2063
haz·zōṯ
הַזֹּ֖את
this
2320
ba·ḥō·ḏeš
בַּחֹ֥דֶשׁ
in month
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
7651   6
šiḇ·‘aṯ   6
שִׁבְעַ֥ת   6
Seven   6
3117
yā·mîm
יָמִ֖ים
days
398
tō·ḵal
תֹּאכַ֣ל
you shall eat
4682
maṣ·ṣōṯ;
מַצֹּ֑ת
unleavened bread
3117
ū·ḇay·yō·wm
וּבַיּוֹם֙
and  in the day
7637
haš·šə·ḇî·‘î,
הַשְּׁבִיעִ֔י
seventh
2282
ḥaḡ
חַ֖ג
[shall be] a feast
3068
Yah·weh.
לַיהוָֽה׃
to the LORD
4682   7
maṣ·ṣō·wṯ   7
מַצּוֹת֙   7
unleavened bread   7
398
yê·’ā·ḵêl,
יֵֽאָכֵ֔ל
shall be eaten
853
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
7651
šiḇ·‘aṯ
שִׁבְעַ֣ת
seven
3117
hay·yā·mîm;
הַיָּמִ֑ים
days
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
7200
yê·rā·’eh
יֵרָאֶ֨ה
be seen
 
lə·ḵā
לְךָ֜
to you
2557
ḥā·mêṣ,
חָמֵ֗ץ
leavened bread
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
neither
7200
yê·rā·’eh
יֵרָאֶ֥ה
seen
 
lə·ḵā
לְךָ֛
to you
7603
śə·’ōr
שְׂאֹ֖ר
leaven
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
1366
gə·ḇu·le·ḵā.
גְּבֻלֶֽךָ׃
your territory
5046   8
wə·hig·gaḏ·tā   8
וְהִגַּדְתָּ֣   8
And you shall show   8
1121
lə·ḇin·ḵā,
לְבִנְךָ֔
your son
3117
bay·yō·wm
בַּיּ֥וֹם
on the day
1931
ha·hū
הַה֖וּא
that
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
5668
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֣וּר
[This is done] because
2088
zeh,
זֶ֗ה
of that
6213
‘ā·śāh
עָשָׂ֤ה
[which] did
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
 
lî,
לִ֔י
unto me
3318
bə·ṣê·ṯî
בְּצֵאתִ֖י
when I came out
4714
mim·miṣ·rā·yim.
מִמִּצְרָֽיִם׃
of Egypt
1961   9
wə·hā·yāh   9
וְהָיָה֩   9
And it shall be   9
 
lə·ḵā
לְךָ֨
to you
226
lə·’ō·wṯ
לְא֜וֹת
for a sign
5921
‘al-
עַל־
on
3027
yā·ḏə·ḵā,
יָדְךָ֗
your hand
2146
ū·lə·zik·kā·rō·wn
וּלְזִכָּרוֹן֙
for a memorial
996
bên
בֵּ֣ין
between
5869
‘ê·ne·ḵā,
עֵינֶ֔יךָ
your eyes
4616
lə·ma·‘an,
לְמַ֗עַן
to the end that
1961
tih·yeh
תִּהְיֶ֛ה
may be
8451
tō·w·raṯ
תּוֹרַ֥ת
law
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of && the LORD
6310
bə·p̄î·ḵā;
בְּפִ֑יךָ
in your mouth
3588

כִּ֚י
for
3027
bə·yāḏ
בְּיָ֣ד
with a  hand
2389
ḥă·zā·qāh,
חֲזָקָ֔ה
strong
3318
hō·w·ṣi·’ă·ḵā
הוֹצִֽאֲךָ֥
brought you out
3068
Yah·weh
יְהֹוָ֖ה
the LORD
4714
mim·miṣ·rā·yim.
מִמִּצְרָֽיִם׃
from Egypt
8104   10
wə·šā·mar·tā   10
וְשָׁמַרְתָּ֛   10
and you shall therefore keep   10
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
2708
ha·ḥuq·qāh
הַחֻקָּ֥ה
ordinance
2063
haz·zōṯ
הַזֹּ֖את
this
4150
lə·mō·w·‘ă·ḏāh;
לְמוֹעֲדָ֑הּ
at its appointed time
3117
mî·yā·mîm
מִיָּמִ֖ים
from year
3117
yā·mî·māh.
יָמִֽימָה׃
to year
 
s
ס
1961   11
wə·hā·yāh   11
וְהָיָ֞ה   11
And it shall be   11
3588
kî-
כִּֽי־
when
935
yə·ḇi·’ă·ḵā
יְבִֽאֲךָ֤
shall bring  & you
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
413
’el-
אֶל־
into
776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
3669
hak·kə·na·‘ă·nî,
הַֽכְּנַעֲנִ֔י
of the Canaanites
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֛ר
as
7650
niš·ba‘
נִשְׁבַּ֥ע
he swore
 
lə·ḵā
לְךָ֖
to you
1
wə·la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā;
וְלַֽאֲבֹתֶ֑יךָ
and to your fathers
5414
ū·nə·ṯā·nāh
וּנְתָנָ֖הּ
and shall give it
 
lāḵ.
לָֽךְ׃
to you
5674   12
wə·ha·‘ă·ḇar·tā   12
וְהַעֲבַרְתָּ֥   12
that you shall set apart   12
3605
ḵāl
כָל־
all
6363
pe·ṭer-
פֶּֽטֶר־
that opens
7358
re·ḥem
רֶ֖חֶם
the womb
3068
Yah·weh;
לַֽיהֹוָ֑ה
to the LORD
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and every
6363
pe·ṭer
פֶּ֣טֶר ׀
firstling
7698
še·ḡer
שֶׁ֣גֶר
that comes
929
bə·hê·māh,
בְּהֵמָ֗ה
of a beast
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
is
 
lə·ḵā
לְךָ֛
to you
2145
haz·zə·ḵā·rîm
הַזְּכָרִ֖ים
the males
3068
Yah·weh.
לַיהוָֽה׃
[shall be] of &&  the LORD
3605   13
wə·ḵāl   13
וְכָל־   13
And every   13
6363
pe·ṭer
פֶּ֤טֶר
firstling
2543
ḥă·mōr
חֲמֹר֙
of a donkey
6299
tip̄·deh
תִּפְדֶּ֣ה
you shall redeem
7716
ḇə·śeh,
בְשֶׂ֔ה
with a lamb
518
wə·’im-
וְאִם־
and if
3808

לֹ֥א
not
6299
ṯip̄·deh
תִפְדֶּ֖ה
you redeem it
6202
wa·‘ă·rap̄·tōw;
וַעֲרַפְתּ֑וֹ
then you shall break its neck
3605
wə·ḵōl
וְכֹ֨ל
and all
1060
bə·ḵō·wr
בְּכ֥וֹר
the firstborn
120
’ā·ḏām
אָדָ֛ם
of man
1121
bə·ḇā·ne·ḵā
בְּבָנֶ֖יךָ
among your sons
6299
tip̄·deh.
תִּפְדֶּֽה׃
shall you redeem
1961   14
wə·hā·yāh   14
וְהָיָ֞ה   14
And it shall be   14
3588
kî-
כִּֽי־
when
7592
yiš·’ā·lə·ḵā
יִשְׁאָלְךָ֥
asks & you
1121
ḇin·ḵā
בִנְךָ֛
your son
4279
mā·ḥār
מָחָ֖ר
in time to come
559
lê·mōr
לֵאמֹ֣ר
saying
4100
mah-
מַה־
What  [is]
2063
zōṯ;
זֹּ֑את
this &
559
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
that you shall say
413
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
unto && him
2392
bə·ḥō·zeq
בְּחֹ֣זֶק
With a powerful
3027
yāḏ,
יָ֗ד
hand
3318
hō·w·ṣî·’ā·nū
הוֹצִיאָ֧נוּ
brought us out
3068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
the LORD
4714
mim·miṣ·ra·yim
מִמִּצְרַ֖יִם
from Egypt
1004
mib·bêṯ
מִבֵּ֥ית
from the house
5650
‘ă·ḇā·ḏîm.
עֲבָדִֽים׃
of slavery
1961   15
way·hî,   15
וַיְהִ֗י   15
And it came to pass   15
3588
kî-
כִּֽי־
when
7185
hiq·šāh
הִקְשָׁ֣ה
would hardly
6547
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹה֮
Pharaoh
7971
lə·šal·lə·ḥê·nū
לְשַׁלְּחֵנוּ֒
let us go
2026
way·ya·hă·rōḡ
וַיַּהֲרֹ֨ג
that slew
3068
Yah·weh
יְהֹוָ֤ה
the LORD
3605
kāl-
כָּל־
all
1060
bə·ḵō·wr
בְּכוֹר֙
the firstborn
776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
4714
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
1060
mib·bə·ḵōr
מִבְּכֹ֥ר
both the firstborn
120
’ā·ḏām
אָדָ֖ם
of man
5704
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and
1060
bə·ḵō·wr
בְּכ֣וֹר
the firstborn
929
bə·hê·māh;
בְּהֵמָ֑ה
of beast
5921
‘al-
עַל־
upon
3651
kên
כֵּן֩
thus
589
’ă·nî
אֲנִ֨י
I
2076
zō·ḇê·aḥ
זֹבֵ֜חַ
sacrifice
3068
Yah·weh
לַֽיהוָ֗ה
to the LORD
3605
kāl-
כָּל־
all
6363
pe·ṭer
פֶּ֤טֶר
that opens
7358
re·ḥem
רֶ֙חֶם֙
the womb
2145
haz·zə·ḵā·rîm,
הַזְּכָרִ֔ים
being males
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
but all
1060
bə·ḵō·wr
בְּכ֥וֹר
the firstborn
1121
bā·nay
בָּנַ֖י
of my sons
6299
’ep̄·deh.
אֶפְדֶּֽה׃
I redeem
1961   16
wə·hā·yāh   16
וְהָיָ֤ה   16
And it shall be   16
226
lə·’ō·wṯ
לְאוֹת֙
for a sign
5921
‘al-
עַל־
on
3027
yā·ḏə·ḵāh,
יָ֣דְכָ֔ה
your hand
2903
ū·lə·ṭō·w·ṭā·p̄ōṯ
וּלְטוֹטָפֹ֖ת
for frontlets
996
bên
בֵּ֣ין
between
5869
‘ê·ne·ḵā;
עֵינֶ֑יךָ
your eyes
3588

כִּ֚י
for
2392
bə·ḥō·zeq
בְּחֹ֣זֶק
with a powerful
3027
yāḏ,
יָ֔ד
hand
3318
hō·w·ṣî·’ā·nū
הוֹצִיאָ֥נוּ
brought us forth
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
4714
mim·miṣ·rā·yim.
מִמִּצְרָֽיִם׃
out of Egypt
 
s
ס
The Pillars of Cloud and Fire
1961   17
way·hî,   17
וַיְהִ֗י   17
And it came to pass   17
7971
bə·šal·laḥ
בְּשַׁלַּ֣ח
when let go
6547
par·‘ōh
פַּרְעֹה֮
Pharaoh
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5971
hā·‘ām
הָעָם֒
the people
3808
wə·lō-
וְלֹא־
that not
5148
nā·ḥām
נָחָ֣ם
led & them
430
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֗ים
God
1870
de·reḵ
דֶּ֚רֶךְ
[through] the way
776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
of the land
6430
pə·liš·tîm,
פְּלִשְׁתִּ֔ים
of the Philistines
3588

כִּ֥י
although
7138
qā·rō·wḇ
קָר֖וֹב
near
1931
hū;
ה֑וּא
that
3588

כִּ֣י ׀
for
559
’ā·mar
אָמַ֣ר
said
430
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֗ים
God
6435
pen-
פֶּֽן־
Lest suppose
5162
yin·nā·ḥêm
יִנָּחֵ֥ם
repent
5971
hā·‘ām
הָעָ֛ם
The people
7200
bir·’ō·ṯām
בִּרְאֹתָ֥ם
when they see
4421
mil·ḥā·māh
מִלְחָמָ֖ה
war
7725
wə·šā·ḇū
וְשָׁ֥בוּ
and they return
4714
miṣ·rā·yə·māh.
מִצְרָֽיְמָה׃
to Egypt
5437   18
way·yas·sêḇ   18
וַיַּסֵּ֨ב   18
But led around   18
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֧ים ׀
God
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5971
hā·‘ām
הָעָ֛ם
the people
1870
de·reḵ
דֶּ֥רֶךְ
[through] the way
4057
ham·miḏ·bār
הַמִּדְבָּ֖ר
of the wilderness
3220
yam-
יַם־
of the Sea
5488
sūp̄;
ס֑וּף
Red
2571
wa·ḥă·mu·šîm
וַחֲמֻשִׁ֛ים
and in battle array
5927
‘ā·lū
עָל֥וּ
went up
1121
ḇə·nê-
בְנֵי־
the children
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
from the land
4714
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
3947   19
way·yiq·qaḥ   19
וַיִּקַּ֥ח   19
And took   19
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֛ה
Moses
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6106
‘aṣ·mō·wṯ
עַצְמ֥וֹת
the bones
3130
yō·w·sêp̄
יוֹסֵ֖ף
of Joseph
5973
‘im·mōw;
עִמּ֑וֹ
with him
3588

כִּי֩
for
7650
haš·bê·a‘
הַשְׁבֵּ֨עַ
he had sworn
7650
hiš·bî·a‘
הִשְׁבִּ֜יעַ
solemnly sworn
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1121
bə·nê
בְּנֵ֤י
to the sons
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
6485
pā·qōḏ
פָּקֹ֨ד
will surely
6485
yip̄·qōḏ
יִפְקֹ֤ד
visit
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
5927
wə·ha·‘ă·lî·ṯem
וְהַעֲלִיתֶ֧ם
and you shall carry
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6106
‘aṣ·mō·ṯay
עַצְמֹתַ֛י
my bones
2088
miz·zeh
מִזֶּ֖ה
from here
854
’it·tə·ḵem.
אִתְּכֶֽם׃
with you
5265   20
way·yis·‘ū   20
וַיִּסְע֖וּ   20
And they set out   20
5523
mis·suk·kōṯ;
מִסֻּכֹּ֑ת
from Succoth
2583
way·ya·ḥă·nū
וַיַּחֲנ֣וּ
and camped
864
ḇə·’ê·ṯām,
בְאֵתָ֔ם
in Etham
7097
biq·ṣêh
בִּקְצֵ֖ה
on the edge
4057
ham·miḏ·bār.
הַמִּדְבָּֽר׃
of the wilderness
3068   21
Yah·weh   21
וַֽיהוָ֡ה   21
the LORD   21
1980
hō·lêḵ
הֹלֵךְ֩
went
6440
lip̄·nê·hem
לִפְנֵיהֶ֨ם
before && them
3119
yō·w·mām
יוֹמָ֜ם
by day
5982
bə·‘am·mūḏ
בְּעַמּ֤וּד
in a pillar
6051
‘ā·nān
עָנָן֙
of a cloud
5148
lan·ḥō·ṯām
לַנְחֹתָ֣ם
to lead
1870
had·de·reḵ,
הַדֶּ֔רֶךְ
the way
3915
wə·lay·lāh
וְלַ֛יְלָה
and by night
5982
bə·‘am·mūḏ
בְּעַמּ֥וּד
in a pillar
784
’êš
אֵ֖שׁ
of fire
215
lə·hā·’îr
לְהָאִ֣יר
to give light
 
lā·hem;
לָהֶ֑ם
to & them
1980
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֖כֶת
to travel
3119
yō·w·mām
יוֹמָ֥ם
by day
3915
wā·lā·yə·lāh.
וָלָֽיְלָה׃
and night
3808   22
lō-   22
לֹֽא־   22
not   22
4185
yā·mîš
יָמִ֞ישׁ
He took  away
5982
‘am·mūḏ
עַמּ֤וּד
the pillar
6051
he·‘ā·nān
הֶֽעָנָן֙
of the cloud
3119
yō·w·mām,
יוֹמָ֔ם
by day
5982
wə·‘am·mūḏ
וְעַמּ֥וּד
nor the pillar
784
hā·’êš
הָאֵ֖שׁ
of fire
3915
lā·yə·lāh;
לָ֑יְלָה
by night
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
from before
5971
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
the people
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Exodus 12
Top of Page
Top of Page