Nehemiah 5
נחמיה 5 Interlinear
Nehemiah Defends the Oppressed
1961   1
wat·tə·hî   1
וַתְּהִ֨י   1
And there was   1
6818
ṣa·‘ă·qaṯ
צַעֲקַ֥ת
cry
5971
hā·‘ām
הָעָ֛ם
of the people
802
ū·nə·šê·hem
וּנְשֵׁיהֶ֖ם
& a & and of their wives
1419
gə·ḏō·w·lāh;
גְּדוֹלָ֑ה
great
413
’el-
אֶל־
against
251
’ă·ḥê·hem
אֲחֵיהֶ֖ם
their brothers
3064
hay·yə·hū·ḏîm.
הַיְּהוּדִֽים׃
the Jews
3426   2
wə·yêš   2
וְיֵשׁ֙   2
For there were   2
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
559
’ō·mə·rîm,
אֹמְרִ֔ים
said
1121
bā·nê·nū
בָּנֵ֥ינוּ
our sons
1323
ū·ḇə·nō·ṯê·nū
וּבְנֹתֵ֖ינוּ
and our daughers
587
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֣חְנוּ
We & [are]
7227
rab·bîm;
רַבִּ֑ים
many
3947
wə·niq·ḥāh
וְנִקְחָ֥ה
therefore we take up
1715
ḏā·ḡān
דָגָ֖ן
grain
398
wə·nō·ḵə·lāh
וְנֹאכְלָ֥ה
and [for them] that we may eat
2421
wə·niḥ·yeh.
וְנִחְיֶֽה׃
and live
3426   3
wə·yêš   3
וְיֵשׁ֙   3
[Some] also there were   3
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
559
’ō·mə·rîm,
אֹמְרִ֔ים
said
7704
śə·ḏō·ṯê·nū
שְׂדֹתֵ֛ינוּ
our lands
3754
ū·ḵə·rā·mê·nū
וּכְרָמֵ֥ינוּ
and vineyards
1004
ū·ḇāt·tê·nū
וּבָתֵּ֖ינוּ
and houses
587
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֣חְנוּ
We
6148
‘ō·rə·ḇîm;
עֹרְבִ֑ים
have mortgaged
3947
wə·niq·ḥāh
וְנִקְחָ֥ה
that we might buy
1715
ḏā·ḡān
דָגָ֖ן
grain
7458
bā·rā·‘āḇ.
בָּרָעָֽב׃
because of the famine
3426   4
wə·yêš   4
וְיֵשׁ֙   4
There were   4
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
also that
559
’ō·mə·rîm,
אֹמְרִ֔ים
said
3867
lā·wî·nū
לָוִ֥ינוּ
We have borrowed
3701
ḵe·sep̄
כֶ֖סֶף
money
4060
lə·mid·daṯ
לְמִדַּ֣ת
tribute
4428
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
of && for the king
7704
śə·ḏō·ṯê·nū
שְׂדֹתֵ֖ינוּ
[and that upon] our lands
3754
ū·ḵə·rā·mê·nū.
וּכְרָמֵֽינוּ׃
and vineyards
6258   5
wə·‘at·tāh,   5
וְעַתָּ֗ה   5
and Yet now   5
1320
kiḇ·śar
כִּבְשַׂ֤ר
our flesh
251
’a·ḥê·nū
אַחֵ֙ינוּ֙
of our brothers &
1320
bə·śā·rê·nū,
בְּשָׂרֵ֔נוּ
as the flesh
1121
kiḇ·nê·hem
כִּבְנֵיהֶ֖ם
our children
1121
bā·nê·nū;
בָּנֵ֑ינוּ
as their children
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה
and see
587
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֣חְנוּ
we
3533
ḵō·ḇə·šîm
כֹ֠בְשִׁים
bring into slavery
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1121
bā·nê·nū
בָּנֵ֨ינוּ
our sons
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
1323
bə·nō·ṯê·nū
בְּנֹתֵ֜ינוּ
our daughers
5650
la·‘ă·ḇā·ḏîm,
לַעֲבָדִ֗ים
to be slaves
3426
wə·yêš
וְיֵ֨שׁ
and are
1323
mib·bə·nō·ṯê·nū
מִבְּנֹתֵ֤ינוּ
of our daughters
3533
niḵ·bā·šō·wṯ
נִכְבָּשׁוֹת֙
brought to slavery
369
wə·’ên
וְאֵ֣ין
neither
410
lə·’êl
לְאֵ֣ל
in our power
3027
yā·ḏê·nū,
יָדֵ֔נוּ
.. .. ..
7704
ū·śə·ḏō·ṯê·nū
וּשְׂדֹתֵ֥ינוּ
and men have our lands
3754
ū·ḵə·rā·mê·nū
וּכְרָמֵ֖ינוּ
and vineyards
312
la·’ă·ḥê·rîm.
לַאֲחֵרִֽים׃
[to redeem them] for other
2734   6
way·yi·ḥar   6
וַיִּ֥חַר   6
and angry   6
 

לִ֖י
to
3966
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
I was very
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֤ר
when
8085
šā·ma‘·tî
שָׁמַ֙עְתִּי֙
I heard
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
2201
za·‘ă·qā·ṯām,
זַֽעֲקָתָ֔ם
their cry
853
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
1697
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֥ים
words
428
hā·’êl·leh.
הָאֵֽלֶּה׃
these
4427   7
way·yim·mā·lêḵ   7
וַיִּמָּלֵ֨ךְ   7
Then I consulted   7
3820
lib·bî
לִבִּ֜י
myself
5921
‘ā·lay,
עָלַ֗י
with
7378
wā·’ā·rî·ḇāh
וָאָרִ֙יבָה֙
and I rebuked
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
2715
ha·ḥō·rîm
הַחֹרִ֣ים
the nobles
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
5461
has·sə·ḡā·nîm,
הַסְּגָנִ֔ים
the rulers
559
wā·’ō·mə·rāh
וָאֹמְרָ֣ה
and said
 
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to
5378
maš·šā
מַשָּׁ֥א
exact
376
’îš-
אִישׁ־
every one
251
bə·’ā·ḥîw
בְּאָחִ֖יו
from his brother
859
’at·tem
אַתֶּ֣ם
you
5383
nō·šim;
נֹשִׁ֑אים
creditor
5414
wā·’et·tên
וָאֶתֵּ֥ן
And I set
5921
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֖ם
against
6952
qə·hil·lāh
קְהִלָּ֥ה
& a & assembly
1419
ḡə·ḏō·w·lāh.
גְדוֹלָֽה׃
great
559   8
wā·’ō·mə·rāh   8
וָאֹמְרָ֣ה   8
And I said   8
 
lā·hem,
לָהֶ֗ם
to && them
587
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֣חְנוּ
We
7069
qā·nî·nū
קָ֠נִינוּ
have redeemed
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
251
’a·ḥê·nū
אַחֵ֨ינוּ
our brothers
3064
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִ֜ים
the Jews
4376
han·nim·kā·rîm
הַנִּמְכָּרִ֤ים
& that & were sold
1471
lag·gō·w·yim
לַגּוֹיִם֙
to the nations
1767
kə·ḏê
כְּדֵ֣י
We according to our ability
 
ḇā·nū,
בָ֔נוּ
in
1571
wə·ḡam-
וְגַם־
and even
859
’at·tem
אַתֶּ֛ם
will you
4376
tim·kə·rū
תִּמְכְּר֥וּ
sell
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
251
’ă·ḥê·ḵem
אֲחֵיכֶ֖ם
your brothers
4376
wə·nim·kə·rū-
וְנִמְכְּרוּ־
or shall they be sold
 
lā·nū;
לָ֑נוּ
to
2790
way·ya·ḥă·rî·šū,
וַֽיַּחֲרִ֔ישׁוּ
and to us? Then held they their peace
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
and nothing
4672
mā·ṣə·’ū
מָצְא֖וּ
found
1696
dā·ḇār.
דָּבָֽר׃
answer
 
s
ס
    9
[way·yō·mer   9
[וַיֹּאמֶר   9
   9
 
ḵ]
כ]
559
(wā·’ō·w·mar
(וָאֹומַ֕ר
Also I said
 
q)
ק)
3808
lō-
לֹא־
not &
2896
ṭō·wḇ
ט֥וֹב
It [is] not good
1697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
that
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
859
’at·tem
אַתֶּ֣ם
you
6213
‘ō·śîm;
עֹשִׂ֑ים
do
3808
hă·lō·w
הֲל֞וֹא
ought you not
3374
bə·yir·’aṯ
בְּיִרְאַ֤ת
in the fear
430
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙
of our God
1980
tê·lê·ḵū,
תֵּלֵ֔כוּ
to walk
2781
mê·ḥer·paṯ
מֵחֶרְפַּ֖ת
of the reproach
1471
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֥ם
of the nations
341
’ō·wy·ḇê·nū.
אוֹיְבֵֽינוּ׃
our enemies
1571   10
wə·ḡam-   10
וְגַם־   10
and likewise   10
589
’ă·nî
אֲנִי֙
I [am]
251
’a·ḥay
אַחַ֣י
my brothers
5288
ū·nə·‘ā·ray,
וּנְעָרַ֔י
and my servants
5383
nō·šîm
נֹשִׁ֥ים
might exact
 
bā·hem
בָּהֶ֖ם
in
3701
ke·sep̄
כֶּ֣סֶף
of them money
1715
wə·ḏā·ḡān;
וְדָגָ֑ן
and grain
5800
na·‘az·ḇāh-
נַֽעַזְבָה־
you & let us leave off
4994

נָּ֖א
I pray
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4855
ham·maš·šā
הַמַּשָּׁ֥א
interest
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
7725   11
hā·šî·ḇū   11
הָשִׁיבוּ֩   11
Restore   11
4994

נָ֨א
I pray
 
lā·hem
לָהֶ֜ם
to && them
3117
kə·hay·yō·wm,
כְּהַיּ֗וֹם
this very day
7704
śə·ḏō·ṯê·hem
שְׂדֹתֵיהֶ֛ם
their lands
3754
kar·mê·hem
כַּרְמֵיהֶ֥ם
their vineyards
2132
zê·ṯê·hem
זֵיתֵיהֶ֖ם
their olive groves
1004
ū·ḇāt·tê·hem;
וּבָתֵּיהֶ֑ם
and their houses
3967
ū·mə·’aṯ
וּמְאַ֨ת
also the hundredth [part]
3701
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֤סֶף
of the money
1715
wə·had·dā·ḡān
וְהַדָּגָן֙
and of the grain
8492
hat·tî·rō·wōš
הַתִּיר֣וֹשׁ
the wine
3323
wə·hay·yiṣ·hār,
וְהַיִּצְהָ֔ר
that the oil
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
859
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you
5383
nō·šîm
נֹשִׁ֥ים
exact
 
bā·hem.
בָּהֶֽם׃
in
559   12
way·yō·mə·rū   12
וַיֹּאמְר֣וּ   12
Then said   12
7725
nā·šîḇ,
נָשִׁ֗יב
We will restore
1992
ū·mê·hem
וּמֵהֶם֙
and like
3808

לֹ֣א
nothing
1245
nə·ḇaq·qêš,
נְבַקֵּ֔שׁ
[them] and will require & them
3651
kên
כֵּ֣ן
so
6213
na·‘ă·śeh,
נַעֲשֶׂ֔ה
will we do
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
859
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
559
’ō·w·mêr;
אוֹמֵ֑ר
say
7121
wā·’eq·rā
וָאֶקְרָא֙
Then I called
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3548
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
the priests
7650
wā·’aš·bî·‘êm,
וָֽאַשְׁבִּיעֵ֔ם
and took an oath
6213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֖וֹת
from those who they would do
1697
kad·dā·ḇār
כַּדָּבָ֥ר
promise
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
according to this
1571   13
gam-   13
גַּם־   13
Also   13
2684
ḥā·ṣə·nî
חָצְנִ֣י
my lap
5287
nā·‘ar·tî,
נָעַ֗רְתִּי
I shook
559
wā·’ō·mə·rāh
וָֽאֹמְרָ֡ה
and said
3602
kā·ḵāh
כָּ֣כָה
So
5287
yə·na·‘êr
יְנַעֵ֪ר
shake out
430
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִ֟ים
God
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
every
376
hā·’îš
הָאִישׁ֩
man
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
3808
lō-
לֹֽא־
not
6965
yā·qîm
יָקִ֜ים
performes
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
promise
2088
haz·zeh,
הַזֶּ֗ה
this
1004
mib·bê·ṯōw
מִבֵּיתוֹ֙
from his house
3018
ū·mî·ḡî·‘ōw,
וּמִ֣יגִיע֔וֹ
and from his labor
3602
wə·ḵā·ḵāh
וְכָ֛כָה
and even thus
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
be
5287
nā·‘ūr
נָע֖וּר
he shaken out
7386
wā·rêq;
וָרֵ֑ק
and emptied
559
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֨וּ
And said
3605
ḵāl
כָֽל־
all
6951
haq·qā·hāl
הַקָּהָ֜ל
the congregation
543
’ā·mên,
אָמֵ֗ן
Amen
1984
way·hal·lū
וַֽיְהַלְלוּ֙
and praised
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3069
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
The LORD
6213
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
And did
5971
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
1697
kad·dā·ḇār
כַּדָּבָ֥ר
promise
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
according to this
Nehemiah's Generosity
1571   14
gam   14
גַּ֞ם   14
Moreover   14
3117
mî·yō·wm
מִיּ֣וֹם ׀
from the day
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
6680
ṣiw·wāh
צִוָּ֣ה
I was appointed
853
’ō·ṯî,
אֹתִ֗י
 - 
1961
lih·yō·wṯ
לִהְי֣וֹת
to be
6346
pe·ḥām
פֶּחָם֮
their governor
776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
3063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָה֒
of Judah
8141
miš·šə·naṯ
מִשְּׁנַ֣ת
year
6242
‘eś·rîm,
עֶשְׂרִ֗ים
from the twentieth
5704
wə·‘aḏ
וְ֠עַד
and even to
8141
šə·naṯ
שְׁנַ֨ת
year
7970
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֤ים
thirtieth
8147
ū·šə·ta·yim
וּשְׁתַּ֙יִם֙
and the two
783
lə·’ar·taḥ·šast
לְאַרְתַּחְשַׁ֣סְתְּא
of Artaxerxes
4428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
8141
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
years
8147
šə·têm
שְׁתֵּ֣ים
twelve
6240
‘eś·rêh;
עֶשְׂרֵ֑ה
twelve
589
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
251
wə·’a·ḥay,
וְאַחַ֔י
and my brothers
3899
le·ḥem
לֶ֥חֶם
the bread
6346
hap·pe·ḥāh
הַפֶּ֖חָה
of the governor
3808

לֹ֥א
not
398
’ā·ḵal·tî.
אָכַֽלְתִּי׃
eaten
6346   15
wə·hap·pa·ḥō·wṯ   15
וְהַפַּחוֹת֩   15
the But governors   15
7223
hā·ri·šō·nîm
הָרִאשֹׁנִ֨ים
former
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
6440
lə·p̄ā·nay
לְפָנַ֜י
[had been] before && me
3513
hiḵ·bî·ḏū
הִכְבִּ֣ידוּ
were chargeable
5921
‘al-
עַל־
to
5971
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
3947
way·yiq·ḥū
וַיִּקְח֨וּ
and had taken
1992
mê·hem
מֵהֶ֜ם
them
3899
bə·le·ḥem
בְּלֶ֤חֶם
from them bread
3196
wā·ya·yin
וָיַ֙יִן֙
and wine
310
’a·ḥar
אַחַר֙
beside
3701
ke·sep̄-
כֶּֽסֶף־
of silver
8255
šə·qā·lîm
שְׁקָלִ֣ים
shekels
705
’ar·bā·‘îm,
אַרְבָּעִ֔ים
forty
1571
gam
גַּ֥ם
Yes
5288
na·‘ă·rê·hem
נַעֲרֵיהֶ֖ם
their servants
7980
šā·lə·ṭū
שָׁלְט֣וּ
bore rule
5921
‘al-
עַל־
over
5971
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
the people
589
wa·’ă·nî
וַאֲנִי֙
and I
3808
lō-
לֹא־
not
6213
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֣יתִי
did
3651
ḵên,
כֵ֔ן
but so
6440
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
because
3374
yir·’aṯ
יִרְאַ֥ת
of the fear
430
’ĕ·lō·hîm.
אֱלֹהִֽים׃
of God
1571   16
wə·ḡam   16
וְ֠גַם   16
also   16
4399
bim·le·ḵeṯ
בִּמְלֶ֜אכֶת
in the work
2346
ha·ḥō·w·māh
הַחוֹמָ֤ה
wall
2063
haz·zōṯ
הַזֹּאת֙
of this
2388
he·ḥĕ·zaq·tî,
הֶחֱזַ֔קְתִּי
I continued
7704
wə·śā·ḏeh
וְשָׂדֶ֖ה
and we any land
3808

לֹ֣א
neither
7069
qā·nî·nū;
קָנִ֑ינוּ
bought
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
5288
nə·‘ā·ray,
נְעָרַ֔י
my servants & [were]
6908
qə·ḇū·ṣîm
קְבוּצִ֥ים
gathered
8033
šām
שָׁ֖ם
there
5921
‘al-
עַל־
to
4399
ham·mə·lā·ḵāh.
הַמְּלָאכָֽה׃
the work
3064   17
wə·hay·yə·hū·ḏîm   17
וְהַיְּהוּדִ֨ים   17
and of the Jews   17
5461
wə·has·sə·ḡā·nîm
וְהַסְּגָנִ֜ים
and rulers
3967
mê·’āh
מֵאָ֧ה
a hundred
2572
wa·ḥă·miš·šîm
וַחֲמִשִּׁ֣ים
and fifty
376
’îš,
אִ֗ישׁ
.. .. ..
935
wə·hab·bā·’îm
וְהַבָּאִ֥ים
and beside those who came
413
’ê·lê·nū
אֵלֵ֛ינוּ
unto && us
4480
min-
מִן־
from among
1471
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֥ם
the nations
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [are]
5439
sə·ḇî·ḇō·ṯê·nū
סְבִיבֹתֵ֖ינוּ
about
5921
‘al-
עַל־
at
7979
šul·ḥā·nî.
שֻׁלְחָנִֽי׃
[there were] my table
834   18
wa·’ă·šer   18
וַאֲשֶׁר֩   18
Now & that &   18
1961
hā·yāh
הָיָ֨ה
was
6213
na·‘ă·śeh
נַעֲשֶׂ֜ה
[that] prepared
3117
lə·yō·wm
לְי֣וֹם
for each day & [was]
259
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֗ד
one
7794
šō·wr
שׁ֣וֹר
ox
259
’e·ḥāḏ
אֶחָ֞ד
one
6629
ṣōn
צֹ֠אן
sheep
8337
šêš-
שֵׁשׁ־
six
1305
bə·ru·rō·wṯ
בְּרֻר֤וֹת
choice
6833
wə·ṣip·po·rîm
וְצִפֳּרִים֙
also birds
6213
na·‘ă·śū-
נַֽעֲשׂוּ־
were prepared
 
lî,
לִ֔י
to
996
ū·ḇên
וּבֵ֨ין
and once
6235
‘ă·śe·reṯ
עֲשֶׂ֧רֶת
in ten
3117
yā·mîm
יָמִ֛ים
days
3605
bə·ḵāl
בְּכָל־
of all
3196
ya·yin
יַ֖יִן
sorts of wine
7235
lə·har·bêh;
לְהַרְבֵּ֑ה
store
5973
wə·‘im-
וְעִם־
and yet for all
2088
zeh,
זֶ֗ה
this
3899
le·ḥem
לֶ֤חֶם
I the bread
6346
hap·pe·ḥāh
הַפֶּחָה֙
of the governor
3808

לֹ֣א
not
1245
ḇiq·qaš·tî,
בִקַּ֔שְׁתִּי
required
3588
kî-
כִּֽי־
because
3513
ḵā·ḇə·ḏāh
כָֽבְדָ֥ה
was heavy
5656
hā·‘ă·ḇō·ḏāh
הָעֲבֹדָ֖ה
the slavery
5921
‘al-
עַל־
on
5971
hā·‘ām
הָעָ֥ם
people
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
2142   19
zā·ḵə·rāh-   19
זָכְרָה־   19
Think   19
 

לִּ֥י
to me
430
’ĕ·lō·hay
אֱלֹהַ֖י
God
2896
lə·ṭō·w·ḇāh;
לְטוֹבָ֑ה
for good
3605
kōl
כֹּ֥ל
all
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
6213
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֖יתִי
[according] I have done
5921
‘al-
עַל־
for
5971
hā·‘ām
הָעָ֥ם
people
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Nehemiah 4
Top of Page
Top of Page