| | Parallel Hebrew Texts Hebrew Study BibleWestminster Leningrad Codex
 וְעַתָּ֡ה שְֽׁלַֽח־לִ֣י אִישׁ־חָכָ֡ם לַעֲשֹׂות֩ בַּזָּהָ֨ב וּבַכֶּ֜סֶף וּבַנְּחֹ֣שֶׁת וּבַבַּרְזֶ֗ל וּבָֽאַרְגְּוָן֙ וְכַרְמִ֣יל וּתְכֵ֔לֶת וְיֹדֵ֖עַ לְפַתֵּ֣חַ פִּתּוּחִ֑ים עִם־הַֽחֲכָמִ֗ים אֲשֶׁ֤ר עִמִּי֙ בִּֽיהוּדָ֣ה וּבִֽירוּשָׁלִַ֔ם אֲשֶׁ֥ר הֵכִ֖ין דָּוִ֥יד אָבִֽי׃WLC (Consonants Only)
 
 
 ועתה שלח־לי איש־חכם לעשות בזהב ובכסף ובנחשת ובברזל ובארגון וכרמיל ותכלת וידע לפתח פתוחים עם־החכמים אשר עמי ביהודה ובירושלם אשר הכין דויד אבי׃Strong's ConcordanceHolman Christian Standard Bible Therefore , send  me  a craftsman   who is skilled  in  engraving   to  work  with  gold, silver, bronze, and  iron, and  with  purple, crimson, and  blue yarn. He will work with  the  craftsmen  who  are with  me  in  Judah  and  Jerusalem,   appointed  by my  father  David.
 
 New American Standard Bible
 "Now send me a skilled man to work in gold, silver, brass and iron, and in purple, crimson and violet [fabrics], and who knows how to make engravings, to [work] with the skilled men whom I have in Judah and Jerusalem, whom David my father provided.
 
 King James Bible
 Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill to grave with the cunning men that [are] with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.
 | 
 |