Numbers 32
במדבר 32 Interlinear
Reuben and Gad Ask for Gilead
4735   1
ū·miq·neh   1
וּמִקְנֶ֣ה ׀   1
and of livestock   1
7227
raḇ,
רַ֗ב
multitude
1961
hā·yāh
הָיָ֞ה
had
1121
liḇ·nê
לִבְנֵ֧י
Now the children
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֛ן
of Reuben
1121
wə·liḇ·nê-
וְלִבְנֵי־
and the children
1410
ḡāḏ
גָ֖ד
of Gad
6099
‘ā·ṣūm
עָצ֣וּם
great
3966
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
a very
7200
way·yir·’ū
וַיִּרְא֞וּ
when they saw
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
776
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
3270
ya‘·zêr
יַעְזֵר֙
of Jazer
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
1568
gil·‘āḏ,
גִּלְעָ֔ד
of Gilead
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
behold
4725
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
the place & [was]
4725
mə·qō·wm
מְק֥וֹם
a place
4735
miq·neh.
מִקְנֶֽה׃
for livestock
935   2
way·yā·ḇō·’ū   2
וַיָּבֹ֥אוּ   2
and came   2
1121
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
The children
1410
ḡāḏ
גָ֖ד
of Gad
1121
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
and the children
7205
rə·’ū·ḇên;
רְאוּבֵ֑ן
of Reuben
559
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֤וּ
and spoke
413
’el-
אֶל־
unto
4872
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses
413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
499
’el·‘ā·zār
אֶלְעָזָ֣ר
Eleazar
3548
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
5387
nə·śî·’ê
נְשִׂיאֵ֥י
the princes
5712
hā·‘ê·ḏāh
הָעֵדָ֖ה
of the congregation
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
5852   3
‘ă·ṭā·rō·wṯ   3
עֲטָר֤וֹת   3
Ataroth   3
1769
wə·ḏî·ḇōn
וְדִיבֹן֙
and Dibon
3270
wə·ya‘·zêr
וְיַעְזֵ֣ר
and Jazer
5247
wə·nim·rāh,
וְנִמְרָ֔ה
and Nimrah
2809
wə·ḥeš·bō·wn
וְחֶשְׁבּ֖וֹן
and Heshbon
500
wə·’el·‘ā·lêh;
וְאֶלְעָלֵ֑ה
and Elealeh
7643
ū·śə·ḇām
וּשְׂבָ֥ם
and Shebam
5015
ū·nə·ḇōw
וּנְב֖וֹ
and Nebo
1194
ū·ḇə·‘ōn.
וּבְעֹֽן׃
and Beon
776   4
hā·’ā·reṣ,   4
הָאָ֗רֶץ   4
[Even] the country   4
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
& that &
5221
hik·kāh
הִכָּ֤ה
struck
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
6440
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
5712
‘ă·ḏaṯ
עֲדַ֣ת
the congregation
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel &
776
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
a land
4735
miq·neh
מִקְנֶ֖ה
for livestock
1931

הִ֑וא
he
5650
wə·la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
וְלַֽעֲבָדֶ֖יךָ
and your servants
4735
miq·neh.
מִקְנֶֽה׃
have livestock
 
s
ס
559   5
way·yō·mə·rū,   5
וַיֹּאמְר֗וּ   5
said   5
518
’im-
אִם־
if
4672
mā·ṣā·nū
מָצָ֤אנוּ
we have found
2580
ḥên
חֵן֙
favor
5869
bə·‘ê·ne·ḵā,
בְּעֵינֶ֔יךָ
in your sight
5414
yut·tan
יֻתַּ֞ן
be given
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֧רֶץ
land
2063
haz·zōṯ
הַזֹּ֛את
let this
5650
la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
לַעֲבָדֶ֖יךָ
to your servants
272
la·’ă·ḥuz·zāh;
לַאֲחֻזָּ֑ה
for a possession
408
’al-
אַל־
bring us not over
5674
ta·‘ă·ḇi·rê·nū
תַּעֲבִרֵ֖נוּ
.. .. ..
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3383
hay·yar·dên.
הַיַּרְדֵּֽן׃
Jordan
Moses Reproves Reuben and Gad
559   6
way·yō·mer   6
וַיֹּ֣אמֶר   6
And said   6
4872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
1121
liḇ·nê-
לִבְנֵי־
to the sons
1410
ḡāḏ
גָ֖ד
of Gad
1121
wə·liḇ·nê
וְלִבְנֵ֣י
and to the children
7205
rə·’ū·ḇên;
רְאוּבֵ֑ן
of Reuben
251
ha·’a·ḥê·ḵem,
הַאַֽחֵיכֶ֗ם
Shall your brothers
935
yā·ḇō·’ū
יָבֹ֙אוּ֙
go
4421
lam·mil·ḥā·māh,
לַמִּלְחָמָ֔ה
to war
859
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֖ם
and shall you
3427
tê·šə·ḇū
תֵּ֥שְׁבוּ
sit
6311
p̄ōh.
פֹֽה׃
here
4100   7
wə·lām·māh   7
וְלָ֣מָּה   7
And Why   7
 
[ṯə·nū·’ūn
[תְנוּאוּן
 
ḵ]
כ]
5106
(ṯə·nî·’ūn,
(תְנִיא֔וּן
discourage
 
q)
ק)
853
’eṯ-
אֶת־
- & you
3820
lêḇ
לֵ֖ב
the heart
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the children
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
5674
mê·‘ă·ḇōr
מֵֽעֲבֹר֙
from crossing
413
’el-
אֶל־
into
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
5414
nā·ṯan
נָתַ֥ן
has given
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
to
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
3541   8
kōh   8
כֹּ֥ה   8
Thus   8
6213
‘ā·śū
עָשׂ֖וּ
did
1
’ă·ḇō·ṯê·ḵem;
אֲבֹתֵיכֶ֑ם
your fathers
7971
bə·šā·lə·ḥî
בְּשָׁלְחִ֥י
when I sent
853
’ō·ṯām
אֹתָ֛ם
 - 
 
miq·qā·ḏêš
מִקָּדֵ֥שׁ
from & them
6947
bar·nê·a‘
בַּרְנֵ֖עַ
from Kadesh-barnea
7200
lir·’ō·wṯ
לִרְא֥וֹת
to see
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
776
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the land
5927   9
way·ya·‘ă·lū   9
וַֽיַּעֲל֞וּ   9
For when they went up   9
5704
‘aḏ-
עַד־
to
5158
na·ḥal
נַ֣חַל
the valley
812
’eš·kō·wl,
אֶשְׁכּ֗וֹל
of Eshcol
7200
way·yir·’ū
וַיִּרְאוּ֙
and saw
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
5106
way·yā·nî·’ū
וַיָּנִ֕יאוּ
and they discouraged
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3820
lêḇ
לֵ֖ב
the heart
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the children
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
1115
lə·ḇil·tî-
לְבִלְתִּי־
that they should not
935
ḇō
בֹא֙
go
413
’el-
אֶל־
into
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
5414
nā·ṯan
נָתַ֥ן
had given
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
to
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
2734   10
way·yi·ḥar-   10
וַיִּֽחַר־   10
and was kindled   10
639
’ap̄
אַ֥ף
anger
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of && the LORD
3117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
in that day
1931
ha·hū;
הַה֑וּא
the same
7650
way·yiš·šā·ḇa‘
וַיִּשָּׁבַ֖ע
and he swore
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
518   11
’im-   11
אִם־   11
Surely   11
7200
yir·’ū
יִרְא֨וּ
shall see
376
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֜ים
none of the men
5927
hā·‘ō·lîm
הָעֹלִ֣ים
that came up
4714
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֗יִם
out of Egypt
1121
mib·ben
מִבֶּ֨ן
old
6242
‘eś·rîm
עֶשְׂרִ֤ים
from twenty
8141
šā·nāh
שָׁנָה֙
years
4605
wā·ma‘·lāh,
וָמַ֔עְלָה
and upward
853
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
127
hā·’ă·ḏā·māh,
הָאֲדָמָ֔ה
the land
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
7650
niš·ba‘·tî
נִשְׁבַּ֛עְתִּי
I swore
85
lə·’aḇ·rā·hām
לְאַבְרָהָ֥ם
to Abraham
3327
lə·yiṣ·ḥāq
לְיִצְחָ֖ק
to Isaac
3290
ū·lə·ya·‘ă·qōḇ;
וּֽלְיַעֲקֹ֑ב
and to Jacob
3588

כִּ֥י
because
3808
lō-
לֹא־
not
4390
mil·’ū
מִלְא֖וּ
wholly
310
’a·ḥă·rāy.
אַחֲרָֽי׃
followed
1115   12
bil·tî   12
בִּלְתִּ֞י   12
Save   12
3612
kā·lêḇ
כָּלֵ֤ב
Caleb
1121
ben-
בֶּן־
the son
3312
yə·p̄un·neh
יְפֻנֶּה֙
of Jephunneh
7074
haq·qə·niz·zî,
הַקְּנִזִּ֔י
the Kenezite
3091
wî·hō·wō·šu·a‘
וִיהוֹשֻׁ֖עַ
Joshua
1121
bin-
בִּן־
the son
5126
nūn;
נ֑וּן
of Nun
3588

כִּ֥י
for
4390
mil·’ū
מִלְא֖וּ
they have wholly
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
followed
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
2734   13
way·yi·ḥar-   13
וַיִּֽחַר־   13
and was kindled   13
639
’ap̄
אַ֤ף
anger
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
of && the LORD
3478
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
against Israel
5128
way·ni·‘êm
וַיְנִעֵם֙
and he made them wander
4057
bam·miḏ·bār,
בַּמִּדְבָּ֔ר
in the wilderness
705
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֖ים
forty
8141
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
years
5704
‘aḏ-
עַד־
until
8552
tōm
תֹּם֙
was consumed
3605
kāl-
כָּל־
all
1755
had·dō·wr,
הַדּ֔וֹר
the generation
6213
hā·‘ō·śeh
הָעֹשֶׂ֥ה
that had done
7451
hā·ra‘
הָרַ֖ע
evil
5869
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the sight
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
2009   14
wə·hin·nêh   14
וְהִנֵּ֣ה   14
and behold   14
6965
qam·tem,
קַמְתֶּ֗ם
you are risen up
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֚חַת
place
1
’ă·ḇō·ṯê·ḵem,
אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם
in your father
8635
tar·būṯ
תַּרְבּ֖וּת
an increase
582
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֣ים
men
2400
ḥaṭ·ṭā·’îm;
חַטָּאִ֑ים
of sinful
5595
lis·pō·wṯ
לִסְפּ֣וֹת
to add
5750
‘ō·wḏ,
ע֗וֹד
yet
5921
‘al
עַ֛ל
on
2740
ḥă·rō·wn
חֲר֥וֹן
the fierce
639
’ap̄-
אַף־
anger
3069
Yah·weh
יְהוָ֖ה
The LORD
413
’el-
אֶל־
toward
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
3588   15
   15
כִּ֤י   15
For   15
7725
ṯə·šū·ḇun
תְשׁוּבֻן֙
if you turn away
310
mê·’a·ḥă·rāw,
מֵֽאַחֲרָ֔יו
from following
3254
wə·yā·sap̄
וְיָסַ֣ף
and again & him
5750
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
he will yet
3240
lə·han·nî·ḥōw
לְהַנִּיח֖וֹ
leave & them
4057
bam·miḏ·bār;
בַּמִּדְבָּ֑ר
in the wilderness
7843
wə·ši·ḥat·tem
וְשִֽׁחַתֶּ֖ם
and you shall destroy
3605
lə·ḵāl
לְכָל־
all
5971
hā·‘ām
הָעָ֥ם
people
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
 
s
ס
Reuben and Gad Appease Moses
5066   16
way·yig·gə·šū   16
וַיִּגְּשׁ֤וּ   16
And they came near   16
413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto && him
559
way·yō·mə·rū,
וַ֣יֹּאמְר֔וּ
and said
1448
giḏ·rōṯ
גִּדְרֹ֥ת
wall
6629
ṣōn
צֹ֛אן
sheepfolds
1129
niḇ·neh
נִבְנֶ֥ה
We will build
4735
lə·miq·nê·nū
לְמִקְנֵ֖נוּ
for our livestock
6311
pōh;
פֹּ֑ה
here
5892
wə·‘ā·rîm
וְעָרִ֖ים
and cities
2945
lə·ṭap·pê·nū.
לְטַפֵּֽנוּ׃
for our little
587   17
wa·’ă·naḥ·nū   17
וַאֲנַ֜חְנוּ   17
But we ourselves   17
2502
nê·ḥā·lêṣ
נֵחָלֵ֣ץ
armed
2363
ḥu·šîm,
חֻשִׁ֗ים
will go ready
6440
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
the children
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
5704
‘aḏ
עַ֛ד
until
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
after
518
’im-
אִם־
lo
935
hă·ḇî·’ō·num
הֲבִֽיאֹנֻ֖ם
we have brought & them
413
’el-
אֶל־
unto
4725
mə·qō·w·mām;
מְקוֹמָ֑ם
their place
3427
wə·yā·šaḇ
וְיָשַׁ֤ב
and shall dwell
2945
ṭap·pê·nū
טַפֵּ֙נוּ֙
our little ones
5892
bə·‘ā·rê
בְּעָרֵ֣י
cities
4013
ham·miḇ·ṣār,
הַמִּבְצָ֔ר
in the fenced
6440
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
because
3427
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֥י
of the inhabitants
776
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the land
3808   18
   18
לֹ֥א   18
not   18
7725
nā·šūḇ
נָשׁ֖וּב
return
413
’el-
אֶל־
unto
1004
bāt·tê·nū;
בָּתֵּ֑ינוּ
our homes
5704
‘aḏ,
עַ֗ד
until
5157
hiṯ·na·ḥêl
הִתְנַחֵל֙
have inherited
1121
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
376
’îš
אִ֖ישׁ
every man
5159
na·ḥă·lā·ṯōw.
נַחֲלָתֽוֹ׃
his inheritance
3588   19
   19
כִּ֣י   19
For   19
3808

לֹ֤א
not
5157
nin·ḥal
נִנְחַל֙
inherit
854
’it·tām,
אִתָּ֔ם
with & them
5676
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֥בֶר
on the other
3383
lay·yar·dên
לַיַּרְדֵּ֖ן
of the Jordan
1973
wā·hā·lə·’āh;
וָהָ֑לְאָה
or forward
3588

כִּ֣י
because
935
ḇā·’āh
בָ֤אָה
is fallen
5159
na·ḥă·lā·ṯê·nū
נַחֲלָתֵ֙נוּ֙
our inheritance
413
’ê·lê·nū,
אֵלֵ֔ינוּ
unto && us
5676
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֥בֶר
on this side
3383
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
Jordan
4217
miz·rā·ḥāh.
מִזְרָֽחָה׃
toward the east
 

פ
559   20
way·yō·mer   20
וַיֹּ֤אמֶר   20
and said   20
413
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶם֙
unto
4872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses & them
518
’im-
אִֽם־
If
6213
ta·‘ă·śūn
תַּעֲשׂ֖וּן
you will do
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
thing
2088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
518
’im-
אִם־
if
2502
tê·ḥā·lə·ṣū
תֵּחָ֥לְצ֛וּ
you will go armed
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
4421
lam·mil·ḥā·māh.
לַמִּלְחָמָֽה׃
for the war
5674   21
wə·‘ā·ḇar   21
וְעָבַ֨ר   21
And will go   21
 
lā·ḵem
לָכֶ֧ם
to
3605
kāl-
כָּל־
all
2502
ḥā·lūṣ
חָל֛וּץ
of you armed
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3383
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
over Jordan
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
5704
‘aḏ
עַ֧ד
until
3423
hō·w·rî·šōw
הוֹרִישׁ֛וֹ
he has driven out
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
341
’ō·yə·ḇāw
אֹיְבָ֖יו
his enemies
6440
mip·pā·nāw.
מִפָּנָֽיו׃
from before
3533   22
wə·niḵ·bə·šāh   22
וְנִכְבְּשָׁ֨ה   22
And be subdued   22
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֜רֶץ
the land
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
before
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
310
wə·’a·ḥar
וְאַחַ֣ר
then afterward
7725
tā·šu·ḇū,
תָּשֻׁ֔בוּ
you shall return
1961
wih·yî·ṯem
וִהְיִיתֶ֧ם
be
5355
nə·qî·yîm
נְקִיִּ֛ים
guiltless
3068
Yah·weh
מֵיְהוָ֖ה
the LORD
3478
ū·mî·yiś·rā·’êl;
וּמִיִּשְׂרָאֵ֑ל
and before Israel
1961
wə·hā·yə·ṯāh
וְ֠הָיְתָה
and shall be
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֨רֶץ
land
2063
haz·zōṯ
הַזֹּ֥את
this
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
to you
272
la·’ă·ḥuz·zāh
לַאֲחֻזָּ֖ה
possession
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
518   23
wə·’im-   23
וְאִם־   23
But if   23
3808

לֹ֤א
not
6213
ṯa·‘ă·śūn
תַעֲשׂוּן֙
do
3651
kên,
כֵּ֔ן
so
2009
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
behold
2398
ḥă·ṭā·ṯem
חֲטָאתֶ֖ם
you have sinned
3068
Yah·weh;
לַיהוָ֑ה
against the LORD
3045
ū·ḏə·‘ū
וּדְעוּ֙
and be sure
2403
ḥaṭ·ṭaṯ·ḵem,
חַטַּאתְכֶ֔ם
your sin
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
after
4672
tim·ṣā
תִּמְצָ֖א
will find
853
’eṯ·ḵem.
אֶתְכֶֽם׃
 - 
1129   24
bə·nū-   24
בְּנֽוּ־   24
Build   24
 
lā·ḵem
לָכֶ֤ם
to && you
5892
‘ā·rîm
עָרִים֙
cities
2945
lə·ṭap·pə·ḵem,
לְטַפְּכֶ֔ם
for your little
1448
ū·ḡə·ḏê·rōṯ
וּגְדֵרֹ֖ת
and folds
6792
lə·ṣō·na·’ă·ḵem;
לְצֹנַאֲכֶ֑ם
for your sheep
3318
wə·hay·yō·ṣê
וְהַיֹּצֵ֥א
that which has proceeded out
6310
mip·pî·ḵem
מִפִּיכֶ֖ם
of your mouth
6213
ta·‘ă·śū.
תַּעֲשֽׂוּ׃
do
559   25
way·yō·mer   25
וַיֹּ֤אמֶר   25
And spoke   25
1121
bə·nê-
בְּנֵי־
the children
1410
ḡāḏ
גָד֙
of Gad
1121
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
and the children
7205
rə·’ū·ḇên,
רְאוּבֵ֔ן
of Reuben
413
’el-
אֶל־
unto
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
5650
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֣יךָ
your servants
6213
ya·‘ă·śū,
יַעֲשׂ֔וּ
will do
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
my lord
6680
mə·ṣaw·weh.
מְצַוֶּֽה׃
commands
2945   26
ṭap·pê·nū   26
טַפֵּ֣נוּ   26
Our little ones   26
802
nā·šê·nū,
נָשֵׁ֔ינוּ
our wives
4735
miq·nê·nū
מִקְנֵ֖נוּ
our flocks
3605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
929
bə·hem·tê·nū;
בְּהֶמְתֵּ֑נוּ
our livestock
1961
yih·yū-
יִֽהְיוּ־
shall be
8033
šām
שָׁ֖ם
there
5892
bə·‘ā·rê
בְּעָרֵ֥י
in the cities
1568
hag·gil·‘āḏ.
הַגִּלְעָֽד׃
of Gilead
5650   27
wa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā   27
וַעֲבָדֶ֨יךָ   27
But your servants   27
5674
ya·‘aḇ·rū
יַֽעַבְר֜וּ
will pass over
3605
kāl-
כָּל־
Every
2502
ḥă·lūṣ
חֲל֥וּץ
armed
6635
ṣā·ḇā
צָבָ֛א
for war
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
in the presence
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
4421
lam·mil·ḥā·māh;
לַמִּלְחָמָ֑ה
to battle
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
my lord
1696
dō·ḇêr.
דֹּבֵֽר׃
said
6680   28
way·ṣaw   28
וַיְצַ֤ו   28
and commanded   28
 
lā·hem
לָהֶם֙
to
4872
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
So concerning them Moses
853
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
499
’el·‘ā·zār
אֶלְעָזָ֣ר
Eleazar
3548
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
853
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
3091
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֣עַ
Joshua
1121
bin-
בִּן־
the son
5126
nūn;
נ֑וּן
of Nun
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
7218
rā·šê
רָאשֵׁ֛י
the chief
1
’ă·ḇō·wṯ
אֲב֥וֹת
fathers
4294
ham·maṭ·ṭō·wṯ
הַמַּטּ֖וֹת
of the tribes
1121
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
of the sons
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
559   29
way·yō·mer   29
וַיֹּ֨אמֶר   29
And said   29
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֜ה
Moses
413
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֗ם
unto && them
518
’im-
אִם־
If
5674
ya·‘aḇ·rū
יַעַבְר֣וּ
will pass with you over
1121
ḇə·nê-
בְנֵי־
the children
1410
ḡāḏ
גָ֣ד
of Gad
1121
ū·ḇə·nê-
וּבְנֵי־
and the children
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֣ן ׀
of Reuben
854
’it·tə·ḵem
אִ֠תְּכֶם
will pass with you over
853
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
3383
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֞ן
Jordan
3605
kāl-
כָּל־
Every
2502
ḥā·lūṣ
חָל֤וּץ
armed
4421
lam·mil·ḥā·māh
לַמִּלְחָמָה֙
for battle
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
in the presence
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
3533
wə·niḵ·bə·šāh
וְנִכְבְּשָׁ֥ה
and shall be subdued
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
6440
lip̄·nê·ḵem;
לִפְנֵיכֶ֑ם
before && you
5414
ū·nə·ṯat·tem
וּנְתַתֶּ֥ם
then you shall give
 
lā·hem
לָהֶ֛ם
to & them
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
776
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
1568
hag·gil·‘āḏ
הַגִּלְעָ֖ד
of Gilead
272
la·’ă·ḥuz·zāh.
לַאֲחֻזָּֽה׃
for a possession
518   30
wə·’im-   30
וְאִם־   30
but if   30
3808

לֹ֧א
not
5674
ya·‘aḇ·rū
יַֽעַבְר֛וּ
pass over
2502
ḥă·lū·ṣîm
חֲלוּצִ֖ים
with you armed
854
’it·tə·ḵem;
אִתְּכֶ֑ם
with
270
wə·nō·ḥă·zū
וְנֹֽאחֲז֥וּ
and they shall have possessions
8432
ḇə·ṯō·ḵə·ḵem
בְתֹכְכֶ֖ם
among & you
776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
in the land
3667
kə·nā·‘an.
כְּנָֽעַן׃
of Canaan
6030   31
way·ya·‘ă·nū   31
וַיַּֽעֲנ֧וּ   31
And answered   31
1121
ḇə·nê-
בְנֵי־
the children
1410
ḡāḏ
גָ֛ד
of Gad
1121
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֥י
and the children
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֖ן
of Reuben
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
853
’êṯ
אֵת֩
 - 
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
As
1696
dib·ber
דִּבֶּ֧ר
has said
3068
Yah·weh
יְהוָ֛ה
As the LORD
413
’el-
אֶל־
unto
5650
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֖יךָ
your servants
3651
kên
כֵּ֥ן
so
6213
na·‘ă·śeh.
נַעֲשֶֽׂה׃
will we do
5168   32
naḥ·nū   32
נַ֣חְנוּ   32
We   32
5674
na·‘ă·ḇōr
נַעֲבֹ֧ר
will pass over
2502
ḥă·lū·ṣîm
חֲלוּצִ֛ים
armed
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
in the presence
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
into the land
3667
kə·nā·‘an;
כְּנָ֑עַן
of Canaan
854
wə·’it·tā·nū
וְאִתָּ֙נוּ֙
that for
272
’ă·ḥuz·zaṯ
אֲחֻזַּ֣ת
the possession
5159
na·ḥă·lā·ṯê·nū,
נַחֲלָתֵ֔נוּ
of our inheritance
5676
mê·‘ê·ḇer
מֵעֵ֖בֶר
on this side
3383
lay·yar·dên.
לַיַּרְדֵּֽן׃
Jordan
Reuben and Gad Settle in Gilead
5414   33
way·yit·tên   33
וַיִּתֵּ֣ן   33
and gave   33
 
lā·hem
לָהֶ֣ם ׀
to
4872
mō·šeh
מֹשֶׁ֡ה
Moses
1121
liḇ·nê-
לִבְנֵי־
to the sons
1410
ḡāḏ
גָד֩
of Gad
1121
wə·liḇ·nê
וְלִבְנֵ֨י
and to the children
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֜ן
of Reuben
2677
wə·la·ḥă·ṣî
וְלַחֲצִ֣י ׀
and to half
7626
šê·ḇeṭ
שֵׁ֣בֶט ׀
the tribes
4519
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֣ה
of Manasseh
1121
ḇen-
בֶן־
the son
3130
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֗ף
of Joseph
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4467
mam·le·ḵeṯ
מַמְלֶ֙כֶת֙
the kingdom
5511
sî·ḥōn
סִיחֹן֙
of Sihon
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
567
hā·’ĕ·mō·rî,
הָֽאֱמֹרִ֔י
of the Amorites
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
4467
mam·le·ḵeṯ,
מַמְלֶ֔כֶת
the kingdom
5747
‘ō·wḡ
ע֖וֹג
of Og
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
1316
hab·bā·šān;
הַבָּשָׁ֑ן
of Bashan
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
the land
5892
lə·‘ā·re·hā
לְעָרֶ֙יהָ֙
with its cities
1367
biḡ·ḇu·lōṯ,
בִּגְבֻלֹ֔ת
with [their] territories
5892
‘ā·rê
עָרֵ֥י
[even] the cities
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the country
5439
sā·ḇîḇ.
סָבִֽיב׃
around
1129   34
way·yiḇ·nū   34
וַיִּבְנ֣וּ   34
And build   34
1121
ḇə·nê-
בְנֵי־
the children
1410
ḡāḏ,
גָ֔ד
of Gad
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1769
dî·ḇōn
דִּיבֹ֖ן
Dibon
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
5852
‘ă·ṭā·rōṯ;
עֲטָרֹ֑ת
Ataroth
853
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
6177
‘ă·rō·‘êr.
עֲרֹעֵֽר׃
Aroer
853   35
wə·’eṯ-   35
וְאֶת־   35
and   35
 
‘aṭ·rōṯ
עַטְרֹ֥ת
5855
šō·w·p̄ān
שׁוֹפָ֛ן
Shophan
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
3270
ya‘·zêr
יַעְזֵ֖ר
Jaazer
3011
wə·yā·ḡə·bo·hāh.
וְיָגְבֳּהָֽה׃
and Jogbehah
853   36
wə·’eṯ-   36
וְאֶת־   36
and   36
 
bêṯ
בֵּ֥ית
in
1039
nim·rāh
נִמְרָ֖ה
Beth-nimrah
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
 
bêṯ
בֵּ֣ית
in
1028
hā·rān;
הָרָ֑ן
Beth-haran
5892
‘ā·rê
עָרֵ֥י
cities
4013
miḇ·ṣār
מִבְצָ֖ר
as fortified
1448
wə·ḡiḏ·rōṯ
וְגִדְרֹ֥ת
and folds
6629
ṣōn.
צֹֽאן׃
for sheep
1121   37
ū·ḇə·nê   37
וּבְנֵ֤י   37
and the children   37
7205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵן֙
of Reuben
1129
bā·nū,
בָּנ֔וּ
build
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
2809
ḥeš·bō·wn
חֶשְׁבּ֖וֹן
Heshbon
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
500
’el·‘ā·lê;
אֶלְעָלֵ֑א
Elealeh
853
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
7156
qir·yā·ṯā·yim.
קִרְיָתָֽיִם׃
Kirjathaim
853   38
wə·’eṯ-   38
וְאֶת־   38
and   38
5015
nə·ḇōw
נְב֞וֹ
Nebo
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
 
ba·‘al
בַּ֧עַל
in
1186
mə·‘ō·wn
מְע֛וֹן
Baal-meon
5437
mū·sab·bōṯ
מֽוּסַבֹּ֥ת
being changed
8034
šêm
שֵׁ֖ם
their names
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
7643
śiḇ·māh;
שִׂבְמָ֑ה
Shibmah
7121
way·yiq·rə·’ū
וַיִּקְרְא֣וּ
and gave other names
8034
ḇə·šê·mōṯ,
בְשֵׁמֹ֔ת
[other] names
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
8034
šə·mō·wṯ
שְׁמ֥וֹת
names
5892
he·‘ā·rîm
הֶעָרִ֖ים
to the cities
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
1129
bā·nū.
בָּנֽוּ׃
they build
1980   39
way·yê·lə·ḵū   39
וַיֵּ֨לְכ֜וּ   39
And went   39
1121
bə·nê
בְּנֵ֨י
the children
4353
mā·ḵîr
מָכִ֧יר
of Machir
1121
ben-
בֶּן־
the son
4519
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁ֛ה
of Manasseh
1568
gil·‘ā·ḏāh
גִּלְעָ֖דָה
to Gilead
3920
way·yil·kə·ḏu·hā;
וַֽיִּלְכְּדֻ֑הָ
and took & it
3423
way·yō·w·reš
וַיּ֖וֹרֶשׁ
and dispossessed
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
567
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֥י
the Amorite
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
 
bāh.
בָּֽהּ׃
in
5414   40
way·yit·tên   40
וַיִּתֵּ֤ן   40
And gave   40
4872
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1568
hag·gil·‘āḏ,
הַגִּלְעָ֔ד
Gilead
4353
lə·mā·ḵîr
לְמָכִ֖יר
to Machir
1121
ben-
בֶּן־
the son
4519
mə·naš·šeh;
מְנַשֶּׁ֑ה
of Manasseh
3427
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֖שֶׁב
and he dwelled
 
bāh.
בָּֽהּ׃
in
2971   41
wə·yā·’îr   41
וְיָאִ֤יר   41
And Jair   41
1121
ben-
בֶּן־
the son
4519
mə·naš·šeh
מְנַשֶּׁה֙
of Manasseh
1980
hā·laḵ,
הָלַ֔ךְ
went
3920
way·yil·kōḏ
וַיִּלְכֹּ֖ד
and took
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
2333
ḥaw·wō·ṯê·hem;
חַוֹּתֵיהֶ֑ם
the small towns
7121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
and called
853
’eṯ·hen
אֶתְהֶ֖ן
 - 
 
ḥaw·wōṯ
חַוֹּ֥ת
them
2334
yā·’îr.
יָאִֽיר׃
Havoth-jair
5025   42
wə·nō·ḇaḥ   42
וְנֹ֣בַח   42
And Nobah   42
1980
hā·laḵ,
הָלַ֔ךְ
went
3920
way·yil·kōḏ
וַיִּלְכֹּ֥ד
and took
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
7079
qə·nāṯ
קְנָ֖ת
Kenath
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
1323
bə·nō·ṯe·hā;
בְּנֹתֶ֑יהָ
the villages
7121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֧א
and called
 
lāh
לָ֦ה
to
5025
nō·ḇaḥ
נֹ֖בַח
it Nobah
8034
biš·mōw.
בִּשְׁמֽוֹ׃
after his own name
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Numbers 31
Top of Page
Top of Page