1 Samuel 23
שמואל א 23 Interlinear
David Delivers Keilah
5046   1
way·yag·gi·ḏū   1
וַיַּגִּ֥דוּ   1
Then they told   1
1732
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֖ד
David
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
2009
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
Behold
6430
p̄ə·liš·tîm
פְלִשְׁתִּים֙
the Philistines
3898
nil·ḥā·mîm
נִלְחָמִ֣ים
fight
7084
biq·‘î·lāh,
בִּקְעִילָ֔ה
against Keilah
1992
wə·hêm·māh
וְהֵ֖מָּה
and they
8154
šō·sîm
שֹׁסִ֥ים
rob
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1637
hag·go·rā·nō·wṯ.
הַגֳּרָנֽוֹת׃
the threshing floors
7592   2
way·yiš·’al   2
וַיִּשְׁאַ֨ל   2
and inquired   2
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֤ד
Therefore David
3068
Yah·weh
בַּֽיהוָה֙
of the LORD
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
1980
ha·’ê·lêḵ
הַאֵלֵ֣ךְ
Shall I go
5221
wə·hik·kê·ṯî,
וְהִכֵּ֔יתִי
and strike
6430
bap·pə·liš·tîm
בַּפְּלִשְׁתִּ֖ים
Philistines
428
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
 
s
ס
559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
3068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
the LORD
413
’el-
אֶל־
unto
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
1980
lêḵ
לֵ֚ךְ
Go
5221
wə·hik·kî·ṯā
וְהִכִּ֣יתָ
and strike
6430
ḇap·pə·liš·tîm,
בַפְּלִשְׁתִּ֔ים
the Philistines
3467
wə·hō·wō·ša‘·tā
וְהוֹשַׁעְתָּ֖
and save
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
7084
qə·‘î·lāh.
קְעִילָֽה׃
Keilah
559   3
way·yō·mə·rū   3
וַיֹּ֨אמְר֜וּ   3
and said   3
376
’an·šê
אַנְשֵׁ֤י
men
1732
ḏā·wiḏ
דָוִד֙
of && David
413
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
unto && him
2009
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
Behold
587
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֥חְנוּ
we
6311
p̄ōh
פֹ֛ה
here
3063
bî·hū·ḏāh
בִּֽיהוּדָ֖ה
in Judah
3372
yə·rê·’îm;
יְרֵאִ֑ים
be afraid
637
wə·’ap̄
וְאַף֙
and how much
3588
kî-
כִּֽי־
if
1980
nê·lêḵ
נֵלֵ֣ךְ
we come
7084
qə·‘i·lāh,
קְעִלָ֔ה
to Keilah
413
’el-
אֶל־
against
4634
ma·‘ar·ḵō·wṯ
מַֽעַרְכ֖וֹת
the armies
6430
pə·liš·tîm.
פְּלִשְׁתִּֽים׃
of the Philistines
 
s
ס
3254   4
way·yō·w·sep̄   4
וַיּ֨וֹסֶף   4
and again   4
5750
‘ō·wḏ
ע֤וֹד
yet
1732
dā·wiḏ
דָּוִד֙
Then David
7592
liš·’ōl
לִשְׁאֹ֣ל
inquired
3068
Yah·weh,
בַּֽיהוָ֔ה
of the LORD
 
s
ס
6030
way·ya·‘ă·nê·hū
וַֽיַּעֲנֵ֖הוּ
And answered
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD & him
559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
6965
qūm
ק֚וּם
Arise
3381
rêḏ
רֵ֣ד
go down
7084
qə·‘î·lāh,
קְעִילָ֔ה
to Keilah
3588
kî-
כִּֽי־
for
589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
5414
nō·ṯên
נֹתֵ֛ן
will deliver
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6430
pə·liš·tîm
פְּלִשְׁתִּ֖ים
the Philistines
3027
bə·yā·ḏe·ḵā.
בְּיָדֶֽךָ׃
into your hand
1980   5
way·yê·leḵ   5
וַיֵּ֣לֶךְ   5
so went   5
1732
dā·wiḏ
דָּוִד֩
David
 
[wa·’in·šōw
[וַאִנְשֹׁו
 
ḵ]
כ]
376
(wa·’ă·nā·šāw
(וַאֲנָשָׁ֨יו
his men
 
q)
ק)
7084
qə·‘î·lāh
קְעִילָ֜ה
to Keilah
3898
way·yil·lā·ḥem
וַיִּלָּ֣חֶם
and fought
6430
bap·pə·liš·tîm,
בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים
with the Philistines
5090
way·yin·haḡ
וַיִּנְהַג֙
and brought away
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4735
miq·nê·hem,
מִקְנֵיהֶ֔ם
their livestock
5221
way·yaḵ
וַיַּ֥ךְ
and struck
 
bā·hem
בָּהֶ֖ם
in
4347
mak·kāh
מַכָּ֣ה
slaughter & them
1419
ḡə·ḏō·w·lāh;
גְדוֹלָ֑ה
with a great
3467
way·yō·ša‘
וַיֹּ֣שַׁע
and saved
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
So David
853
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
3427
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֥י
the inhabitants
7084
qə·‘î·lāh.
קְעִילָֽה׃
of Keilah
 
s
ס
1961   6
way·hî,   6
וַיְהִ֗י   6
And it came to pass   6
1272
biḇ·rō·aḥ
בִּ֠בְרֹחַ
fled
54
’eḇ·yā·ṯār
אֶבְיָתָ֧ר
when Abiathar
1121
ben-
בֶּן־
the son
288
’ă·ḥî·me·leḵ
אֲחִימֶ֛לֶךְ
of Ahimelech
413
’el-
אֶל־
unto
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
7084
qə·‘î·lāh;
קְעִילָ֑ה
to Keilah
646
’ê·p̄ō·wḏ
אֵפ֖וֹד
[with] an ephod
3381
yā·raḏ
יָרַ֥ד
[that] he came down
3027
bə·yā·ḏōw.
בְּיָדֽוֹ׃
in his hand
Saul Pursues David
5046   7
way·yug·gaḏ   7
וַיֻּגַּ֣ד   7
And it was told   7
7586
lə·šā·’ūl,
לְשָׁא֔וּל
Saul
3588
kî-
כִּי־
that
935
ḇā
בָ֥א
was come
1732
ḏā·wiḏ
דָוִ֖ד
that David
7084
qə·‘î·lāh;
קְעִילָ֑ה
to Keilah
559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
7586
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
Saul
5234
nik·kar
נִכַּ֨ר
has delivered
853
’ō·ṯōw
אֹת֤וֹ
 - 
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God & him
3027
bə·yā·ḏî,
בְּיָדִ֔י
into my hand
3588

כִּ֚י
for
5462
nis·gar
נִסְגַּ֣ר
he is shut in
935
lā·ḇō·w,
לָב֔וֹא
by entering
5892
bə·‘îr
בְּעִ֖יר
into a town
1817
də·lā·ṯa·yim
דְּלָתַ֥יִם
that has gates
1280
ū·ḇə·rî·aḥ.
וּבְרִֽיחַ׃
and bars
8085   8
way·šam·ma‘   8
וַיְשַׁמַּ֥ע   8
And called   8
7586
šā·’ūl
שָׁא֛וּל
Saul
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
5971
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
4421
lam·mil·ḥā·māh;
לַמִּלְחָמָ֑ה
for war
3381
lā·re·ḏeṯ
לָרֶ֣דֶת
to go
7084
qə·‘î·lāh,
קְעִילָ֔ה
to Keilah
6696
lā·ṣūr
לָצ֥וּר
to besiege
413
’el-
אֶל־
unto
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
413
wə·’el-
וְאֶל־
and
376
’ă·nā·šāw.
אֲנָשָֽׁיו׃
his men
3045   9
way·yê·ḏa‘   9
וַיֵּ֣דַע   9
And knew   9
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
3588

כִּ֣י
that
5921
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
against
7586
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
that Saul
2790
ma·ḥă·rîš
מַחֲרִ֣ישׁ
secretly practiced
7451
hā·rā·‘āh;
הָרָעָ֑ה
harm & him
559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and he said
413
’el-
אֶל־
unto
54
’eḇ·yā·ṯār
אֶבְיָתָ֣ר
Abiathar
3548
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
5066
hag·gî·šāh
הַגִּ֖ישָׁה
Bring here
646
hā·’ê·p̄ō·wḏ.
הָאֵפֽוֹד׃
the ephod
 
s
ס
559   10
way·yō·mer   10
וַיֹּאמֶר֮   10
Then said   10
1732
dā·wiḏ
דָּוִד֒
David
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
O LORD
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
8085
šā·mō·a‘
שָׁמֹ֤עַ
has certainly
8085
šā·ma‘
שָׁמַע֙
heard
5650
‘aḇ·də·ḵā,
עַבְדְּךָ֔
your servant
3588
kî-
כִּֽי־
that
1245
mə·ḇaq·qêš
מְבַקֵּ֥שׁ
seeks
7586
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
that Saul
935
lā·ḇō·w
לָב֣וֹא
to come
413
’el-
אֶל־
unto
7084
qə·‘î·lāh;
קְעִילָ֑ה
Keilah
7843
lə·ša·ḥêṯ
לְשַׁחֵ֥ת
to destroy
5892
lā·‘îr
לָעִ֖יר
the city
5668
ba·‘ă·ḇū·rî.
בַּעֲבוּרִֽי׃
on my account
5462   11
hă·yas·gi·ru·nî   11
הֲיַסְגִּרֻ֣נִי   11
will deliver me up   11
1167
ḇa·‘ă·lê
בַעֲלֵי֩
the men
7084
qə·‘î·lāh
קְעִילָ֨ה
of Keilah
3027
ḇə·yā·ḏōw
בְיָד֜וֹ
into his hand
3381
hă·yê·rêḏ
הֲיֵרֵ֣ד
will come down
7586
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
Saul
834
ka·’ă·šer
כַּֽאֲשֶׁר֙
as
8085
šā·ma‘
שָׁמַ֣ע
has heard
5650
‘aḇ·de·ḵā,
עַבְדֶּ֔ךָ
as your servant
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
O LORD
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
5046
hag·geḏ-
הַגֶּד־
tell
4994

נָ֖א
I beseech you
5650
lə·‘aḇ·de·ḵā;
לְעַבְדֶּ֑ךָ
your servant
 
s
ס
559
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
And said
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
3381
yê·rêḏ.
יֵרֵֽד׃
He will come down
559   12
way·yō·mer   12
וַיֹּ֣אמֶר   12
Then said   12
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
5462
hă·yas·gi·rū
הֲיַסְגִּ֜רוּ
will deliver
1167
ba·‘ă·lê
בַּעֲלֵ֧י
the men
7084
qə·‘î·lāh
קְעִילָ֛ה
of Keilah
853
’ō·ṯî
אֹתִ֥י
 - 
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and & me
376
’ă·nā·šay
אֲנָשַׁ֖י
and my men
3027
bə·yaḏ-
בְּיַד־
into the hand
7586
šā·’ūl;
שָׁא֑וּל
of Saul
559
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
And said
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
5462
yas·gî·rū.
יַסְגִּֽירוּ׃
[thee] They will deliver up
 
s
ס
6965   13
way·yā·qām   13
וַיָּקָם֩   13
Then arose   13
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֨ד
David
376
wa·’ă·nā·šāw
וַאֲנָשָׁ֜יו
and his men
8337
kə·šêš-
כְּשֵׁשׁ־
[which were] about six
3967
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
376
’îš,
אִ֗ישׁ
and his men
3318
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּצְאוּ֙
and departed
7084
miq·qə·‘i·lāh,
מִקְּעִלָ֔ה
from Keilah
1980
way·yiṯ·hal·lə·ḵū
וַיִּֽתְהַלְּכ֖וּ
and went
834
ba·’ă·šer
בַּאֲשֶׁ֣ר
wherever
1980
yiṯ·hal·lā·ḵū;
יִתְהַלָּ֑כוּ
they could go
7586
ū·lə·šā·’ūl
וּלְשָׁא֣וּל
and Saul
5046
hug·gaḏ,
הֻגַּ֗ד
it was told
3588
kî-
כִּֽי־
that
4422
nim·laṭ
נִמְלַ֤ט
was escaped
1732
dā·wiḏ
דָּוִד֙
that David
7084
miq·qə·‘î·lāh,
מִקְּעִילָ֔ה
from Keilah
2308
way·yeḥ·dal
וַיֶּחְדַּ֖ל
and he forbore
3318
lā·ṣêṯ.
לָצֵֽאת׃
to go forth
3427   14
way·yê·šeḇ   14
וַיֵּ֨שֶׁב   14
And stayed   14
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֤ד
David
4057
bam·miḏ·bār
בַּמִּדְבָּר֙
in the wilderness
4679
bam·mə·ṣā·ḏō·wṯ,
בַּמְּצָד֔וֹת
in the strongholds
3427
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֥שֶׁב
and remained
2022
bā·hār
בָּהָ֖ר
in the hill
4057
bə·miḏ·bar-
בְּמִדְבַּר־
in the wilderness
2128
zîp̄;
זִ֑יף
of Ziph
1245
way·ḇaq·šê·hū
וַיְבַקְשֵׁ֤הוּ
And sought
7586
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
Saul
3605
kāl-
כָּל־
every
3117
hay·yā·mîm,
הַיָּמִ֔ים
day & him
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
not
5414
nə·ṯā·nōw
נְתָנ֥וֹ
delivered
430
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
but God
3027
bə·yā·ḏōw.
בְּיָדֽוֹ׃
into his hand
7200   15
way·yar   15
וַיַּ֣רְא   15
And saw   15
1732
ḏā·wiḏ,
דָוִ֔ד
David
3588
kî-
כִּֽי־
that
3318
yā·ṣā
יָצָ֥א
was come out
7586
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
that Saul
1245
lə·ḇaq·qêš
לְבַקֵּ֣שׁ
to seek
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5315
nap̄·šōw;
נַפְשׁ֑וֹ
his life
1732
wə·ḏā·wiḏ
וְדָוִ֥ד
and David & [was]
4057
bə·miḏ·bar-
בְּמִדְבַּר־
in the wilderness
2128
zîp̄
זִ֖יף
of Ziph
2793
ba·ḥō·rə·šāh.
בַּחֹֽרְשָׁה׃
at Horesh
 
s
ס
6965   16
way·yā·qām   16
וַיָּ֙קָם֙   16
And arose   16
3083
yə·hō·w·nā·ṯān
יְהוֹנָתָ֣ן
Jonathan
1121
ben-
בֶּן־
son
7586
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
of && Saul
1980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֥לֶךְ
and went
413
’el-
אֶל־
unto
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
2793
ḥō·rə·šāh;
חֹ֑רְשָׁה
into the wood
2388
way·ḥaz·zêq
וַיְחַזֵּ֥ק
and strengthened
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3027
yā·ḏōw
יָד֖וֹ
his hand
430
bê·lō·hîm.
בֵּאלֹהִֽים׃
in God
559   17
way·yō·mer   17
וַיֹּ֨אמֶר   17
And he said   17
413
’ê·lāw
אֵלָ֜יו
unto
408
’al-
אַל־
not & him
3372
tî·rā,
תִּירָ֗א
Fear
3588

כִּ֠י
for
3808

לֹ֤א
not
4672
ṯim·ṣā·’ă·ḵā
תִֽמְצָאֲךָ֙
find
3027
yaḏ
יַ֚ד
the hand
7586
šā·’ūl
שָׁא֣וּל
of Saul
1
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
my father & you
859
wə·’at·tāh
וְאַתָּה֙
and you
4427
tim·lōḵ
תִּמְלֹ֣ךְ
shall be king
5921
‘al-
עַל־
over
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
595
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֖י
and I
1961
’eh·yeh-
אֶֽהְיֶה־
shall be
 
lə·ḵā
לְּךָ֣
to
4932
lə·miš·neh;
לְמִשְׁנֶ֑ה
next
1571
wə·ḡam-
וְגַם־
and also
7586
šā·’ūl
שָׁא֥וּל
Saul
1
’ā·ḇî
אָבִ֖י
my father
3045
yō·ḏê·a‘
יֹדֵ֥עַ
knows
3651
kên.
כֵּֽן׃
that
3772   18
way·yiḵ·rə·ṯū   18
וַיִּכְרְת֧וּ   18
And made   18
8147
šə·nê·hem
שְׁנֵיהֶ֛ם
they two
1285
bə·rîṯ
בְּרִ֖ית
a covenant
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
3427
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֤שֶׁב
and stayed
1732
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
2793
ba·ḥō·rə·šāh,
בַּחֹ֔רְשָׁה
at Horesh
3083
wî·hō·w·nā·ṯān
וִיהוֹנָתָ֖ן
Jonathan
1980
hā·laḵ
הָלַ֥ךְ
went
1004
lə·ḇê·ṯōw.
לְבֵיתֽוֹ׃
to his house
 
s
ס
5927   19
way·ya·‘ă·lū   19
וַיַּעֲל֤וּ   19
Then came up   19
2130
zi·p̄îm
זִפִים֙
the Ziphites
413
’el-
אֶל־
unto
7586
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
1390
hag·giḇ·‘ā·ṯāh
הַגִּבְעָ֖תָה
to Gibeah
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
3808
hă·lō·w
הֲל֣וֹא
does not
1732
ḏā·wiḏ
דָ֠וִד
David
5641
mis·tat·têr
מִסְתַּתֵּ֨ר
hide himself
5973
‘im·mā·nū
עִמָּ֤נוּ
with & us
4679
ḇam·mə·ṣā·ḏō·wṯ
בַמְּצָדוֹת֙
in the strongholds
2793
ba·ḥō·rə·šāh,
בַּחֹ֔רְשָׁה
at Horesh
1389
bə·ḡiḇ·‘aṯ
בְּגִבְעַת֙
on the hill
2444
ha·ḥă·ḵî·lāh,
הַֽחֲכִילָ֔ה
of Hachilah
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
& that &
3225
mî·mîn
מִימִ֥ין
on the south
3452
hay·šî·mō·wn.
הַיְשִׁימֽוֹן׃
of Jeshimon
6258   20
wə·‘at·tāh   20
וְ֠עַתָּה   20
Now   20
3605
lə·ḵāl
לְכָל־
according to all
185
’aw·waṯ
אַוַּ֨ת
the desire
5315
nap̄·šə·ḵā
נַפְשְׁךָ֥
of your soul
4428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֛לֶךְ
O king
3381
lā·re·ḏeṯ
לָרֶ֖דֶת
come down
3381
rêḏ;
רֵ֑ד
to come down
 
wə·lā·nū
וְלָ֥נוּ
5462
has·gî·rōw
הַסְגִּיר֖וֹ
[shall be] and our part to deliver
3027
bə·yaḏ
בְּיַ֥ד
hand & him
4428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of the king
559   21
way·yō·mer   21
וַיֹּ֣אמֶר   21
And said   21
7586
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
1288
bə·rū·ḵîm
בְּרוּכִ֥ים
Blessed
859
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you
3068
Yah·weh;
לַֽיהוָ֑ה
[are] of the LORD
3588

כִּ֥י
for
2550
ḥă·mal·tem
חֲמַלְתֶּ֖ם
you have compassion
5921
‘ā·lāy.
עָלָֽי׃
on
1980   22
lə·ḵū-   22
לְכוּ־   22
Go   22
4994

נָ֞א
I pray
3559
hā·ḵî·nū
הָכִ֣ינוּ
prepare
5750
‘ō·wḏ,
ע֗וֹד
yet
3045
ū·ḏə·‘ū
וּדְע֤וּ
and know
7200
ū·rə·’ū
וּרְאוּ֙
and see
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4725
mə·qō·w·mōw
מְקוֹמוֹ֙
his place
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
1961
tih·yeh
תִּֽהְיֶ֣ה
is
7272
raḡ·lōw,
רַגְל֔וֹ
his haunt
4310

מִ֥י
who
7200
rā·’ā·hū
רָאָ֖הוּ
has seen & him
8033
šām;
שָׁ֑ם
there
3588

כִּ֚י
for
559
’ā·mar
אָמַ֣ר
it is told
413
’ê·lay,
אֵלַ֔י
unto
6191
‘ā·rō·wm
עָר֥וֹם
[that] deals very subtlely
6196
ya‘·rim
יַעְרִ֖ם
chestnut tree
1931
hū.
הֽוּא׃
me he
7200   23
ū·rə·’ū   23
וּרְא֣וּ   23
and See   23
3045
ū·ḏə·‘ū,
וּדְע֗וּ
and take knowledge
3605
mik·kōl
מִכֹּ֤ל
of all
4224
ham·ma·ḥă·ḇō·’îm
הַמַּֽחֲבֹאִים֙
the lurking places
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
2244
yiṯ·ḥab·bê
יִתְחַבֵּ֣א
he hides himself
8033
šām,
שָׁ֔ם
in it
7725
wə·šaḇ·tem
וְשַׁבְתֶּ֤ם
and come you again
413
’ê·lay
אֵלַי֙
unto && me
413
’el-
אֶל־
with
3559
nā·ḵō·wn,
נָכ֔וֹן
the certainty
1980
wə·hā·laḵ·tî
וְהָלַכְתִּ֖י
and I will go
854
’it·tə·ḵem;
אִתְּכֶ֑ם
with
1961
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
and it shall come to pass
518
’im-
אִם־
if
3426
yeš·nōw
יֶשְׁנ֣וֹ
he be
776
ḇā·’ā·reṣ,
בָאָ֔רֶץ
in the land
2664
wə·ḥip·paś·tî
וְחִפַּשְׂתִּ֣י
that I will search
853
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
 - 
3605
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
throughout all
505
’al·p̄ê
אַלְפֵ֥י
the thousands
3063
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
6965   24
way·yā·qū·mū   24
וַיָּק֛וּמוּ   24
And they arose   24
1980
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֥וּ
and went
2128
zî·p̄āh
זִ֖יפָה
to Ziph
6440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
7586
šā·’ūl;
שָׁא֑וּל
Saul
1732
wə·ḏā·wiḏ
וְדָוִ֨ד
But David
376
wa·’ă·nā·šāw
וַאֲנָשָׁ֜יו
and his men & [were]
4057
bə·miḏ·bar
בְּמִדְבַּ֤ר
in the wilderness
4584
mā·‘ō·wn
מָעוֹן֙
of Maon
6160
bā·‘ă·rā·ḇāh,
בָּעֲרָבָ֔ה
in the Arabah
413
’el
אֶ֖ל
on
3225
yə·mîn
יְמִ֥ין
the south
3452
hay·šî·mō·wn.
הַיְשִׁימֽוֹן׃
of Jeshimon
1980   25
way·yê·leḵ   25
וַיֵּ֨לֶךְ   25
and went   25
7586
šā·’ūl
שָׁא֣וּל
Saul
376
wa·’ă·nā·šāw
וַאֲנָשָׁיו֮
also and his men
1245
lə·ḇaq·qêš
לְבַקֵּשׁ֒
to seek
5046
way·yag·gi·ḏū
וַיַּגִּ֣דוּ
[him] And they told
1732
lə·ḏā·wiḏ,
לְדָוִ֔ד
David
3381
way·yê·reḏ
וַיֵּ֣רֶד
and Why he came down
5553
has·se·la‘,
הַסֶּ֔לַע
into a rock
3427
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֖שֶׁב
and stayed
4057
bə·miḏ·bar
בְּמִדְבַּ֣ר
in the wilderness
4584
mā·‘ō·wn;
מָע֑וֹן
of Maon
8085
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֣ע
when heard
7586
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
7291
way·yir·dōp̄
וַיִּרְדֹּ֥ף
[that] he pursued
310
’a·ḥă·rê-
אַחֲרֵֽי־
after
1732
ḏā·wiḏ
דָוִ֖ד
David
4057
miḏ·bar
מִדְבַּ֥ר
in the wilderness
4584
mā·‘ō·wn.
מָעֽוֹן׃
of Maon
1980   26
way·yê·leḵ   26
וַיֵּ֨לֶךְ   26
And went   26
7586
šā·’ūl
שָׁא֜וּל
Saul
6654
miṣ·ṣaḏ
מִצַּ֤ד
on this side
2022
hā·hār
הָהָר֙
of the mountain
2088
miz·zeh,
מִזֶּ֔ה
on one
1732
wə·ḏā·wiḏ
וְדָוִ֧ד
and David
376
wa·’ă·nā·šāw
וַאֲנָשָׁ֛יו
and his men
6654
miṣ·ṣaḏ
מִצַּ֥ד
on that side
2022
hā·hār
הָהָ֖ר
of the mountain
2088
miz·zeh;
מִזֶּ֑ה
on the other
1961
way·hî
וַיְהִ֨י
and made haste
1732
ḏā·wiḏ
דָוִ֜ד
David
2648
neḥ·pāz
נֶחְפָּ֤ז
made haste
1980
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֙כֶת֙
to get
6440
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
for fear of
7586
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
7586
wə·šā·’ūl
וְשָׁא֣וּל
and for Saul
376
wa·’ă·nā·šāw,
וַאֲנָשָׁ֗יו
and his men
5849
‘ō·ṭə·rîm
עֹֽטְרִ֛ים
compassed
413
’el-
אֶל־
unto
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֥ד
David
413
wə·’el-
וְאֶל־
and
376
’ă·nā·šāw
אֲנָשָׁ֖יו
his men
8610
lə·ṯā·p̄ə·śām.
לְתָפְשָֽׂם׃
to seize
4397   27
ū·mal·’āḵ   27
וּמַלְאָ֣ךְ   27
But a messenger   27
935
bā,
בָּ֔א
there came
413
’el-
אֶל־
unto
7586
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
Saul
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
4116
ma·hă·rāh
מַהֲרָ֣ה
Haste
1980
wə·lê·ḵāh,
וְלֵ֔כָה
you & and come
3588
kî-
כִּֽי־
for
6584
p̄ā·šə·ṭū
פָשְׁט֥וּ
have invaded
6430
p̄ə·liš·tîm
פְלִשְׁתִּ֖ים
for the Philistines
5921
‘al-
עַל־
on
776
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the land
7725   28
way·yā·šāḇ   28
וַיָּ֣שָׁב   28
and returned   28
7586
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
Why Saul
7291
mir·ḏōp̄
מִרְדֹף֙
from pursuing
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
1732
ḏā·wiḏ,
דָוִ֔ד
David
1980
way·yê·leḵ
וַיֵּ֖לֶךְ
and went
7122
liq·raṯ
לִקְרַ֣את
to meet
6430
pə·liš·tîm;
פְּלִשְׁתִּ֑ים
the Philistines
5921
‘al-
עַל־
upon
3651
kên,
כֵּ֗ן
thus
7121
qā·rə·’ū
קָֽרְאוּ֙
they called
4725
lam·mā·qō·wm
לַמָּק֣וֹם
that place
1931
ha·hū,
הַה֔וּא
that
 
se·la‘
סֶ֖לַע
5555
ham·maḥ·lə·qō·wṯ.
הַֽמַּחְלְקֽוֹת׃
Selahammahlekoth
5927   29
way·ya·‘al   29
וַיַּ֥עַל   29
And went up   29
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
8033
miš·šām;
מִשָּׁ֑ם
from there
3427
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֖שֶׁב
and dwelled
4679
bim·ṣā·ḏō·wṯ
בִּמְצָד֥וֹת
in the strongholds
 
‘ên-
עֵֽין־
5872
ge·ḏî.
גֶּֽדִי׃
at En-gedi
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
1 Samuel 22
Top of Page
Top of Page