1 Samuel 30
שמואל א 30 Interlinear
The Amalekites Raid Ziklag
1961   1
way·hî   1
וַיְהִ֞י   1
And it came to pass   1
935
bə·ḇō
בְּבֹ֨א
came
1732
ḏā·wiḏ
דָוִ֧ד
when David
376
wa·’ă·nā·šāw
וַאֲנָשָׁ֛יו
and his men
6860
ṣiq·laḡ
צִֽקְלַ֖ג
to Ziklag
3117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
7992
haš·šə·lî·šî;
הַשְּׁלִישִׁ֑י
third
6003
wa·‘ă·mā·lê·qî
וַעֲמָלֵקִ֣י
that the Amalekites
6584
p̄ā·šə·ṭū,
פָֽשְׁט֗וּ
had invaded
413
’el-
אֶל־
unto
5045
ne·ḡeḇ
נֶ֙גֶב֙
the south
413
wə·’el-
וְאֶל־
and
6860
ṣiq·laḡ,
צִ֣קְלַ֔ג
Ziklag
5221
way·yak·kū
וַיַּכּוּ֙
and struck
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6860
ṣiq·laḡ,
צִ֣קְלַ֔ג
Ziklag
8313
way·yiś·rə·p̄ū
וַיִּשְׂרְפ֥וּ
and burned
853
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
it
784
bā·’êš.
בָּאֵֽשׁ׃
with fire
7617   2
way·yiš·bū   2
וַיִּשְׁבּ֨וּ   2
and captives   2
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
802
han·nā·šîm
הַנָּשִׁ֤ים
the women
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
 
bāh
בָּהּ֙
in
6996
miq·qā·ṭōn
מִקָּטֹ֣ן
or small
5704
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and either
1419
gā·ḏō·wl,
גָּד֔וֹל
great
3808

לֹ֥א
not
4191
hê·mî·ṯū
הֵמִ֖יתוּ
they slew
376
’îš;
אִ֑ישׁ
any
5090
way·yin·hă·ḡū,
וַיִּֽנְהֲג֔וּ
and [them] but carried away
1980
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֖וּ
and went
1870
lə·ḏar·kām.
לְדַרְכָּֽם׃
on their way
935   3
way·yā·ḇō   3
וַיָּבֹ֨א   3
so came   3
1732
ḏā·wiḏ
דָוִ֤ד
David
376
wa·’ă·nā·šāw
וַֽאֲנָשָׁיו֙
and his men
413
’el-
אֶל־
unto
5892
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
the city
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and behold
8313
śə·rū·p̄āh
שְׂרוּפָ֖ה
[it was] burned
784
bā·’êš;
בָּאֵ֑שׁ
with fire
802
ū·nə·šê·hem
וּנְשֵׁיהֶ֛ם
and their wives
1121
ū·ḇə·nê·hem
וּבְנֵיהֶ֥ם
and their sons
1323
ū·ḇə·nō·ṯê·hem
וּבְנֹתֵיהֶ֖ם
and their daughers
7617
niš·bū.
נִשְׁבּֽוּ׃
were taken captives
5375   4
way·yiś·śā   4
וַיִּשָּׂ֨א   4
[were] him lifted up   4
1732
ḏā·wiḏ
דָוִ֜ד
Then David
5971
wə·hā·‘ām
וְהָעָ֧ם
that the people
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
854
’it·tōw
אִתּ֛וֹ
with
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
6963
qō·w·lām
קוֹלָ֖ם
their voice
1058
way·yiḇ·kū;
וַיִּבְכּ֑וּ
and wept
5704
‘aḏ
עַ֣ד
until
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
that
369
’ên-
אֵין־
they had no more
 
bā·hem
בָּהֶ֛ם
in
3581
kō·aḥ
כֹּ֖חַ
power
1058
liḇ·kō·wṯ.
לִבְכּֽוֹת׃
in them to weep
8147   5
ū·šə·tê   5
וּשְׁתֵּ֥י   5
and two   5
802
nə·šê-
נְשֵֽׁי־
wives
1732
ḏā·wiḏ
דָוִ֖ד
of && David
7617
niš·bū;
נִשְׁבּ֑וּ
were taken captives
293
’ă·ḥî·nō·‘am
אֲחִינֹ֙עַם֙
the Ahinoam
3159
hay·yiz·rə·‘ê·lîṯ,
הַיִּזְרְעֵלִ֔ית
Jezreelitess
26
wa·’ă·ḇî·ḡa·yil
וַאֲבִיגַ֕יִל
and Abigail
802
’ê·šeṯ
אֵ֖שֶׁת
the wife
5037
nā·ḇāl
נָבָ֥ל
of Nabal
3761
hak·kar·mə·lî.
הַֽכַּרְמְלִֽי׃
Carmelite
3334   6
wat·tê·ṣer   6
וַתֵּ֨צֶר   6
And distressed   6
1732
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֜ד
David
3966
mə·’ōḏ,
מְאֹ֗ד
was greatly
3588
kî-
כִּֽי־
for
559
’ā·mə·rū
אָמְר֤וּ
spoke
5971
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
5619
lə·sā·qə·lōw,
לְסָקְל֔וֹ
of stoning & him
3588
kî-
כִּֽי־
because
4784
mā·rāh
מָ֙רָה֙
bitter
5315
ne·p̄eš
נֶ֣פֶשׁ
the soul
3605
kāl-
כָּל־
all
5971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
376
’îš
אִ֖ישׁ
every man
5921
‘al-
עַל־
for
 
[bə·nōw
[בְּנֹו
 
ḵ]
כ]
1121
(bā·nāw
(בָּנָ֣יו
his sons
 
q)
ק)
5921
wə·‘al-
וְעַל־
and for
1323
bə·nō·ṯāw;
בְּנֹתָ֑יו
his daughers
2388
way·yiṯ·ḥaz·zêq
וַיִּתְחַזֵּ֣ק
but encouraged himself
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
3068
Yah·weh
בַּיהוָ֖ה
himself in the LORD
430
’ĕ·lō·hāw.
אֱלֹהָֽיו׃
his God
 
s
ס
David Destroys the Amalekites
559   7
way·yō·mer   7
וַיֹּ֣אמֶר   7
And said   7
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
413
’el-
אֶל־
unto
54
’eḇ·yā·ṯār
אֶבְיָתָ֤ר
Abiathar
3548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵן֙
the priest
1121
ben-
בֶּן־
son
288
’ă·ḥî·me·leḵ,
אֲחִימֶ֔לֶךְ
of && Ahimelech
5066
hag·gî·šāh-
הַגִּֽישָׁה־
bring me here
4994

נָּ֥א
I pray
 

לִ֖י
to
646
hā·’ê·p̄ōḏ;
הָאֵפֹ֑ד
the ephod
5066
way·yag·gêš
וַיַּגֵּ֧שׁ
And brought
54
’eḇ·yā·ṯār
אֶבְיָתָ֛ר
Abiathar
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
646
hā·’ê·p̄ōḏ
הָאֵפֹ֖ד
there the ephod
413
’el-
אֶל־
unto
1732
dā·wiḏ.
דָּוִֽד׃
David
7592   8
way·yiš·’al   8
וַיִּשְׁאַ֨ל   8
And inquired   8
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֤ד
David
3068
Yah·weh
בַּֽיהוָה֙
at the LORD
559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
7291
’er·dōp̄
אֶרְדֹּ֛ף
Shall I pursue
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after
1416
hag·gə·ḏūḏ-
הַגְּדוּד־
troop
2088
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
5381
ha·’aś·śi·ḡen·nū;
הַֽאַשִּׂגֶ֑נּוּ
Shall I overtake
559
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
them? And he answered
 
lōw
לוֹ֙
to && him
7291
rə·ḏōp̄,
רְדֹ֔ף
Pursue
3588
kî-
כִּֽי־
for
5381
haś·śêḡ
הַשֵּׂ֥ג
you will surely
5381
taś·śîḡ
תַּשִּׂ֖יג
overtake
5337
wə·haṣ·ṣêl
וְהַצֵּ֥ל
[them] and outside fail recover
5337
taṣ·ṣîl.
תַּצִּֽיל׃
and outside fail recover
1980   9
way·yê·leḵ   9
וַיֵּ֣לֶךְ   9
so went   9
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
1931

ה֚וּא
he
8337
wə·šêš-
וְשֵׁשׁ־
and the six
3967
mê·’ō·wṯ
מֵא֥וֹת
hundred
376
’îš
אִישׁ֙
men
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
854
’it·tōw,
אִתּ֔וֹ
with
935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֖אוּ
and came
5704
‘aḏ-
עַד־
to
5158
na·ḥal
נַ֣חַל
the brook
1308
hab·bə·śō·wr;
הַבְּשׂ֑וֹר
Besor
3498
wə·han·nō·w·ṯā·rîm
וְהַנּֽוֹתָרִ֖ים
and where those who were left behind
5975
‘ā·mā·ḏū.
עָמָֽדוּ׃
stayed
7291   10
way·yir·dōp̄   10
וַיִּרְדֹּ֣ף   10
But pursued   10
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
1931

ה֖וּא
he
702
wə·’ar·ba‘-
וְאַרְבַּע־
and four
3967
mê·’ō·wṯ
מֵא֣וֹת
hundred
376
’îš;
אִ֑ישׁ
men
5975
way·ya·‘am·ḏū
וַיַּֽעַמְדוּ֙
and stayed behind
3967
mā·ṯa·yim
מָאתַ֣יִם
for two hundred
376
’îš,
אִ֔ישׁ
men
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
6296
pig·gə·rū,
פִּגְּר֔וּ
were so faint
5674
mê·‘ă·ḇōr
מֵעֲבֹ֖ר
to cross
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5158
na·ḥal
נַ֥חַל
the brook
1308
hab·bə·śō·wr.
הַבְּשֽׂוֹר׃
Besor
4672   11
way·yim·ṣə·’ū   11
וַֽיִּמְצְא֤וּ   11
And they found   11
376
’îš-
אִישׁ־
& a & an
4713
miṣ·rî
מִצְרִי֙
Egyptian
7704
baś·śā·ḏeh,
בַּשָּׂדֶ֔ה
in the field
3947
way·yiq·ḥū
וַיִּקְח֥וּ
and brought
853
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
413
’el-
אֶל־
unto
1732
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
David
5414
way·yit·tə·nū-
וַיִּתְּנוּ־
and gave
 
lōw
ל֥וֹ
to && him
3899
le·ḥem
לֶ֙חֶם֙
bread
398
way·yō·ḵal,
וַיֹּ֔אכַל
and he did eat
8248
way·yaš·qu·hū
וַיַּשְׁקֻ֖הוּ
and they made him drink
4325
mā·yim.
מָֽיִם׃
water
5414   12
way·yit·tə·nū-   12
וַיִּתְּנוּ־   12
And they gave   12
 
lōw
לוֹ֩
to && him
6400
p̄e·laḥ
פֶ֨לַח
a piece
1690
də·ḇê·lāh
דְּבֵלָ֜ה
of a cake of figs
8147
ū·šə·nê
וּשְׁנֵ֤י
and two
6778
ṣim·mu·qîm
צִמֻּקִים֙
clusters of raisins
398
way·yō·ḵal,
וַיֹּ֔אכַל
when he had eaten
7725
wat·tā·šāḇ
וַתָּ֥שָׁב
and came again
7307
rū·ḥōw
רוּח֖וֹ
his spirit
413
’ê·lāw;
אֵלָ֑יו
unto
3588

כִּ֠י
for
3808
lō-
לֹֽא־
not
398
’ā·ḵal
אָ֤כַל
he had eaten
3899
le·ḥem
לֶ֙חֶם֙
bread
3808
wə·lō-
וְלֹא־
nor
8354
šā·ṯāh
שָׁ֣תָה
drunk
4325
ma·yim,
מַ֔יִם
[any] water
7969
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁ֥ה
three
3117
yā·mîm
יָמִ֖ים
days
7969
ū·šə·lō·šāh
וּשְׁלֹשָׁ֥ה
and three
3915
lê·lō·wṯ.
לֵילֽוֹת׃
nights
 
s
ס
559   13
way·yō·mer   13
וַיֹּ֨אמֶר   13
and said   13
 
lōw
ל֤וֹ
to
1732
ḏā·wiḏ
דָוִד֙
David
4310
lə·mî-
לְֽמִי־
To whom
859
’at·tāh,
אַ֔תָּה
you
335
wə·’ê
וְאֵ֥י
and from where
2088
miz·zeh
מִזֶּ֖ה
he
859
’āt·tāh;
אָ֑תָּה
you
559
way·yō·mer
וַיֹּ֜אמֶר
[are] And he said
5288
na·‘ar
נַ֧עַר
[am] a young man
4713
miṣ·rî
מִצְרִ֣י
of Egypt
595
’ā·nō·ḵî,
אָנֹ֗כִי
I [am]
5650
‘e·ḇeḏ
עֶ֚בֶד
servant
376
lə·’îš
לְאִ֣ישׁ
of an
6003
‘ă·mā·lê·qî,
עֲמָֽלֵקִ֔י
of an Amalekite
5800
way·ya·‘az·ḇê·nî
וַיַּעַזְבֵ֧נִי
and left
113
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֛י
my master & me
3588

כִּ֥י
because
2470
ḥā·lî·ṯî
חָלִ֖יתִי
ago I fell sick
3117
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
days
7969
šə·lō·šāh.
שְׁלֹשָֽׁה׃
three
587   14
’ă·naḥ·nū   14
אֲנַ֡חְנוּ   14
We   14
6584
pā·šaṭ·nū
פָּשַׁ֜טְנוּ
made an invasion
5045
ne·ḡeḇ
נֶ֧גֶב
[upon] the south
3774
hak·kə·rê·ṯî
הַכְּרֵתִ֛י
of the Cherethites
5921
wə·‘al-
וְעַל־
and on
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
3063
lî·hū·ḏāh
לִֽיהוּדָ֖ה
[belongeth] to Judah
5921
wə·‘al-
וְעַל־
and on
5045
ne·ḡeḇ
נֶ֣גֶב
the south
3612
kā·lêḇ;
כָּלֵ֑ב
of Caleb
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
6860
ṣiq·laḡ
צִקְלַ֖ג
Ziklag
8313
śā·rap̄·nū
שָׂרַ֥פְנוּ
we burned
784
ḇā·’êš.
בָאֵֽשׁ׃
with fire
559   15
way·yō·mer   15
וַיֹּ֤אמֶר   15
and said   15
413
’ê·lāw
אֵלָיו֙
unto
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David & him
3381
hă·ṯō·w·ri·ḏê·nî
הֲתוֹרִדֵ֖נִי
can you bring me down
413
’el-
אֶל־
unto
1416
hag·gə·ḏūḏ
הַגְּד֣וּד
company
2088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
559
way·yō·mer
וַיֹּ֡אמֶר
And he said
7650
hiš·šā·ḇə·‘āh
הִשָּׁבְעָה֩
Swear
 

לִּ֨י
to && me
430
ḇê·lō·hîm
בֵֽאלֹהִ֜ים
by God
518
’im-
אִם־
that you will neither
4191
tə·mî·ṯê·nî,
תְּמִיתֵ֗נִי
kill & me
518
wə·’im-
וְאִם־
nor
5462
tas·gi·rê·nî
תַּסְגִּרֵ֙נִי֙
deliver & me
3027
bə·yaḏ-
בְּיַד־
into the hands
113
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
of my master
3381
wə·’ō·w·riḏ·ḵā
וְאוֹרִֽדְךָ֖
and I will bring you down
413
’el-
אֶל־
unto
1416
hag·gə·ḏūḏ
הַגְּד֥וּד
company
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
3381   16
way·yō·ri·ḏê·hū,   16
וַיֹּ֣רִדֵ֔הוּ   16
when he had brought him down   16
2009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and behold
5203
nə·ṭu·šîm
נְטֻשִׁ֖ים
[they were] spread abroad
5921
‘al-
עַל־
on
6440
pə·nê
פְּנֵ֣י
.. .. ..
3605
ḵāl
כָל־
all
776
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the earth
398
’ō·ḵə·lîm
אֹכְלִ֤ים
eating
8354
wə·šō·ṯîm
וְשֹׁתִים֙
and drinking
2287
wə·ḥō·ḡə·ḡîm,
וְחֹ֣גְגִ֔ים
and dancing
3605
bə·ḵōl
בְּכֹל֙
because of all
7998
haš·šā·lāl
הַשָּׁלָ֣ל
the spoil
1419
hag·gā·ḏō·wl,
הַגָּד֔וֹל
great
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
3947
lā·qə·ḥū
לָקְח֛וּ
they had taken
776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
from the land
6430
pə·liš·tîm
פְּלִשְׁתִּ֖ים
of the Philistines
776
ū·mê·’e·reṣ
וּמֵאֶ֥רֶץ
and out of the land
3063
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
5221   17
way·yak·kêm   17
וַיַּכֵּ֥ם   17
And struck   17
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֛ד
David & them
5399
mê·han·ne·šep̄
מֵהַנֶּ֥שֶׁף
from the twilight
5704
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and even to
6153
hā·‘e·reḇ
הָעֶ֖רֶב
the evening
4283
lə·mā·ḥo·rā·ṯām;
לְמָֽחֳרָתָ֑ם
of the next
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
4422
nim·laṭ
נִמְלַ֤ט
there escaped
1992
mê·hem
מֵהֶם֙
and not
376
’îš,
אִ֔ישׁ
a man
3588

כִּי֩
except
518
’im-
אִם־
.. .. ..
702
’ar·ba‘
אַרְבַּ֨ע
four
3967
mê·’ō·wṯ
מֵא֧וֹת
hundred
376
’îš-
אִֽישׁ־
men
5288
na·‘ar
נַ֛עַר
young
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
& that &
7392
rā·ḵə·ḇū
רָכְב֥וּ
rode
5921
‘al-
עַל־
on
1581
hag·gə·mal·lîm
הַגְּמַלִּ֖ים
camels
5127
way·yā·nu·sū.
וַיָּנֻֽסוּ׃
and fled
5337   18
way·yaṣ·ṣêl   18
וַיַּצֵּ֣ל   18
And recovered   18
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
853
’êṯ
אֵ֛ת
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
3947
lā·qə·ḥū
לָקְח֖וּ
had carried away
6002
‘ă·mā·lêq;
עֲמָלֵ֑ק
the Amalekites
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
8147
šə·tê
שְׁתֵּ֥י
his two
802
nā·šāw
נָשָׁ֖יו
wives
5337
hiṣ·ṣîl
הִצִּ֥יל
rescued
1732
dā·wiḏ.
דָּוִֽד׃
David
3808   19
wə·lō   19
וְלֹ֣א   19
and not   19
5737
ne‘·dar-
נֶעְדַּר־
lacking
 
lā·hem
לָ֠הֶם
to && them
4480
min-
מִן־
neither
6996
haq·qā·ṭōn
הַקָּטֹ֨ן
small
5704
wə·‘aḏ-
וְעַד־
nor
1419
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֜וֹל
great
5704
wə·‘aḏ-
וְעַד־
neither
1121
bā·nîm
בָּנִ֤ים
sons
1323
ū·ḇā·nō·wṯ
וּבָנוֹת֙
nor daughers
7998
ū·miš·šā·lāl,
וּמִשָּׁלָ֔ל
neither spoil
5704
wə·‘aḏ
וְעַ֛ד
nor
3605
kāl-
כָּל־
any
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
3947
lā·qə·ḥū
לָקְח֖וּ
[thing] they had taken
 
lā·hem;
לָהֶ֑ם
to
3605
hak·kōl
הַכֹּ֖ל
all
7725
hê·šîḇ
הֵשִׁ֥יב
recovered
1732
dā·wiḏ.
דָּוִֽד׃
David
3947   20
way·yiq·qaḥ   20
וַיִּקַּ֣ח   20
And took   20
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
6629
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֖אן
the flocks
1241
wə·hab·bā·qār;
וְהַבָּקָ֑ר
and the herds
5090
nā·hă·ḡū,
נָהֲג֗וּ
[which] they drove
6440
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
4735
ham·miq·neh
הַמִּקְנֶ֣ה
[other] livestock
1931
ha·hū,
הַה֔וּא
those
559
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
and said
2088
zeh
זֶ֖ה
This
7998
šə·lal
שְׁלַ֥ל
spoil
1732
dā·wiḏ.
דָּוִֽד׃
[is] && of David
The Spoils Are Divided
935   21
way·yā·ḇō   21
וַיָּבֹ֣א   21
And came   21
1732
ḏā·wiḏ,
דָוִ֗ד
David
413
’el-
אֶל־
unto
3967
mā·ṯa·yim
מָאתַ֨יִם
the two hundred
376
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֜ים
men
834
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
& that &
6296
pig·gə·rū
פִּגְּר֣וּ ׀
were so faint
1980
mil·le·ḵeṯ
מִלֶּ֣כֶת ׀
to follow
310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
.. .. ..
1732
ḏā·wiḏ,
דָוִ֗ד
David
3427
way·yō·šî·ḇum
וַיֹּֽשִׁיבֻם֙
and whom they had made also to abide
5158
bə·na·ḥal
בְּנַ֣חַל
at the brook
1308
hab·bə·śō·wr,
הַבְּשׂ֔וֹר
Besor
3318
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּֽצְאוּ֙
and they went forth
7122
liq·raṯ
לִקְרַ֣את
out to meet
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
7122
wə·liq·raṯ
וְלִקְרַ֖את
and to meet
5971
hā·‘ām
הָעָ֣ם
the people
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
854
’it·tōw;
אִתּ֑וֹ
with
5066
way·yig·gaš
וַיִּגַּ֤שׁ
when came near
1732
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
to the people
7592
way·yiš·’al
וַיִּשְׁאַ֥ל
and he saluted
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
to
7965
lə·šā·lō·wm.
לְשָׁלֽוֹם׃
he saluted
 
s
ס
6030   22
way·ya·‘an   22
וַיַּ֜עַן   22
Then answered   22
3605
kāl-
כָּל־
all
376
’îš-
אִֽישׁ־
the men
7451
rā‘
רָ֣ע
wicked
1100
ū·ḇə·lî·ya·‘al,
וּבְלִיַּ֗עַל
[men] and of Belial
376
mê·hā·’ă·nā·šîm
מֵֽהָאֲנָשִׁים֮
to every
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
1980
hā·lə·ḵū
הָלְכ֣וּ
went
5973
‘im-
עִם־
with
1732
dā·wiḏ
דָּוִד֒
David
559
way·yō·mə·rū,
וַיֹּאמְר֗וּ
and said
3282
ya·‘an
יַ֚עַן
Because
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
3808
lō-
לֹֽא־
not
1980
hā·lə·ḵū
הָלְכ֣וּ
they went
5973
‘im·mî,
עִמִּ֔י
with & us
3808
lō-
לֹֽא־
not
5414
nit·tên
נִתֵּ֣ן
give
 
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to
7998
mê·haš·šā·lāl
מֵהַשָּׁלָ֖ל
of the spoil
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
5337
hiṣ·ṣal·nū;
הִצַּ֑לְנוּ
we have recovered
3588
kî-
כִּֽי־
except
518
’im-
אִם־
.. .. ..
376
’îš
אִ֤ישׁ
to every man
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
802
’iš·tōw
אִשְׁתּוֹ֙
his wife
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
1121
bā·nāw,
בָּנָ֔יו
his children
5090
wə·yin·hă·ḡū
וְיִנְהֲג֖וּ
and [them] that they may lead away
1980
wə·yê·lê·ḵū.
וְיֵלֵֽכוּ׃
and depart
 
s
ס
559   23
way·yō·mer   23
וַיֹּ֣אמֶר   23
Then said   23
1732
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
3808
lō-
לֹֽא־
not
6213
ṯa·‘ă·śū
תַעֲשׂ֥וּ
do
3651
ḵên
כֵ֖ן
so
251
’e·ḥāy;
אֶחָ֑י
my brothers
854
’êṯ
אֵ֠ת
with
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that which
5414
nā·ṯan
נָתַ֨ן
has given
3068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
 
lā·nū
לָ֙נוּ֙
to && us
8104
way·yiš·mōr
וַיִּשְׁמֹ֣ר
who has preserved
853
’ō·ṯā·nū,
אֹתָ֔נוּ
us
5414
way·yit·tên,
וַיִּתֵּ֗ן
and delivered
853
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
1416
hag·gə·ḏūḏ
הַגְּד֛וּד
the company
935
hab·bā
הַבָּ֥א
that came
5921
‘ā·lê·nū
עָלֵ֖ינוּ
against
3027
bə·yā·ḏê·nū.
בְּיָדֵֽנוּ׃
into our hand
4310   24
ū·mî   24
וּמִי֙   24
For who   24
8085
yiš·ma‘
יִשְׁמַ֣ע
will listen
 
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
to
1697
lad·dā·ḇār
לַדָּבָ֖ר
matter
2088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
to you in this
3588

כִּ֞י
for
2506
kə·ḥê·leq
כְּחֵ֣לֶק ׀
For as his share
3381
hay·yō·rêḏ
הַיֹּרֵ֣ד
that goes down
4421
bam·mil·ḥā·māh,
בַּמִּלְחָמָ֗ה
to the battle
2506
ū·ḵə·ḥê·leq
וּֽכְחֵ֛לֶק
so his part & [are]
3427
hay·yō·šêḇ
הַיֹּשֵׁ֥ב
that tarries
5921
‘al-
עַל־
by
3627
hak·kê·lîm
הַכֵּלִ֖ים
the goods
3162
yaḥ·dāw
יַחְדָּ֥ו
alike
2505
ya·ḥă·lō·qū.
יַחֲלֹֽקוּ׃
they shall part
 
s
ס
1961   25
way·hî   25
וַיְהִ֕י   25
And it was   25
3117
mê·hay·yō·wm
מֵֽהַיּ֥וֹם
from that day
1931
ha·hū
הַה֖וּא
he
4605
wā·mā·‘ə·lāh;
וָמָ֑עְלָה
that forward
7760
way·śi·me·hā
וַיְשִׂמֶ֜הָ
he made
2706
lə·ḥōq
לְחֹ֤ק
it a statute
4941
ū·lə·miš·pāṭ
וּלְמִשְׁפָּט֙
and an ordinance
3478
lə·yiś·rā·’êl,
לְיִשְׂרָאֵ֔ל
for Israel
5704
‘aḏ
עַ֖ד
to
3117
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
 

פ
935   26
way·yā·ḇō   26
וַיָּבֹ֤א   26
when came   26
1732
ḏā·wiḏ
דָוִד֙
David
413
’el-
אֶל־
unto
6860
ṣiq·laḡ,
צִ֣קְלַ֔ג
Ziklag
7971
way·šal·laḥ
וַיְשַׁלַּ֧ח
and he sent
7998
mê·haš·šā·lāl
מֵֽהַשָּׁלָ֛ל
of the spoil
2205
lə·ziq·nê
לְזִקְנֵ֥י
to the elders
3063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
7453
lə·rê·‘ê·hū
לְרֵעֵ֣הוּ
to his friends
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
2009
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
Behold
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
to
1293
bə·rā·ḵāh,
בְּרָכָ֔ה
a present
7998
miš·šə·lal
מִשְּׁלַ֖ל
for you from the spoil
341
’ō·yə·ḇê
אֹיְבֵ֥י
of the enemies
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
834   27
la·’ă·šer   27
לַאֲשֶׁ֧ר   27
to those who   27
 
bə·ḇêṯ-
בְּבֵֽית־
in & [were]
1008
’êl
אֵ֛ל
in Bethel
834
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֥ר
and to & that &
 
bə·rā·mō·wṯ-
בְּרָמֽוֹת־
in
7418
ne·ḡeḇ
נֶ֖גֶב
Ramoth
834
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֥ר
and to & that & [were]
3492
bə·yat·tir.
בְּיַתִּֽר׃
in Jattir
834   28
wə·la·’ă·šer   28
וְלַאֲשֶׁ֧ר   28
And to & that & [were]   28
6177
ba·‘ă·rō·‘êr
בַּעֲרֹעֵ֛ר
in Aroer
834
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֥ר
and to & that & [were]
8224
bə·śip̄·mō·wṯ
בְּשִֽׂפְמ֖וֹת
in Siphmoth
834
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֥ר
and to & that & [were]
851
bə·’eš·tə·mō·a‘.
בְּאֶשְׁתְּמֹֽעַ׃
in Eshtemoa
 
s
ס
834   29
wə·la·’ă·šer   29
וְלַאֲשֶׁ֣ר   29
And to & that & [were]   29
7403
bə·rā·ḵāl,
בְּרָכָ֗ל
in Rachal
834
wə·la·’ă·šer
וְלַֽאֲשֶׁר֙
and to & that & [were]
5892
bə·‘ā·rê
בְּעָרֵ֣י
in the cities
3397
hay·yə·raḥ·mə·’ê·lî,
הַיְּרַחְמְאֵלִ֔י
of the Jerahmeelites
834
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֖ר
and to & that & [were]
5892
bə·‘ā·rê
בְּעָרֵ֥י
in the cities
7017
haq·qê·nî.
הַקֵּינִֽי׃
of the Kenites
834   30
wə·la·’ă·šer   30
וְלַאֲשֶׁ֧ר   30
And to & that & [were]   30
2767
bə·ḥā·rə·māh
בְּחָרְמָ֛ה
in Hormah
834
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֥ר
and to & that &
 
bə·ḇō·wr-
בְּבוֹר־
in & [were]
3565
‘ā·šān
עָשָׁ֖ן
in Chor-ashan
834
wə·la·’ă·šer
וְלַאֲשֶׁ֥ר
and to & that & [were]
6269
ba·‘ă·ṯāḵ.
בַּעֲתָֽךְ׃
in Athach
834   31
wə·la·’ă·šer   31
וְלַאֲשֶׁ֖ר   31
And to & that & [were]   31
2275
bə·ḥeḇ·rō·wn;
בְּחֶבְר֑וֹן
in Hebron
3605
ū·lə·ḵāl-
וּֽלְכָל־
and to all
4725
ham·mə·qō·mō·wṯ
הַמְּקֹמ֛וֹת
the places
834
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
where
1980
hiṯ·hal·leḵ-
הִתְהַלֶּךְ־
were wont to haunt
8033
šām
שָׁ֥ם
where
1732
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
1931

ה֥וּא
himself
376
wa·’ă·nā·šāw.
וַאֲנָשָֽׁיו׃
and his men
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
1 Samuel 29
Top of Page
Top of Page