Isaiah 20
ישעה 20 Interlinear
A Sign Against Egypt and Ethiopia
8141   1
biš·naṯ   1
בִּשְׁנַ֨ת   1
In the year   1
935

בֹּ֤א
came
8661
ṯar·tān
תַרְתָּן֙
that Tartan
795
’aš·dō·w·ḏāh,
אַשְׁדּ֔וֹדָה
to Ashdod
7971
biš·lōḥ
בִּשְׁלֹ֣ח
sent
853
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
 - 
5623
sar·ḡō·wn
סַֽרְג֖וֹן
when Sargon
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
804
’aš·šūr;
אַשּׁ֑וּר
of Assyria & him
3898
way·yil·lā·ḥem
וַיִּלָּ֥חֶם
and fought
795
bə·’aš·dō·wḏ
בְּאַשְׁדּ֖וֹד
against Ashdod
3920
way·yil·kə·ḏāh.
וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃
and took
6256   2
bā·‘êṯ   2
בָּעֵ֣ת   2
at that time   2
1931
ha·hî,
הַהִ֗יא
At the same
1696
dib·ber
דִּבֶּ֣ר
spoke
3069
Yah·weh
יְהוָה֮
The LORD
3027
bə·yaḏ
בְּיַ֣ד
by
3470
yə·ša‘·yā·hū
יְשַׁעְיָ֣הוּ
Isaiah
1121
ḇen-
בֶן־
the son
531
’ā·mō·wṣ
אָמוֹץ֮
of Amoz
559
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
1980
lêḵ,
לֵ֗ךְ
Go
6605
ū·p̄it·taḥ·tā
וּפִתַּחְתָּ֤
and loose
8242
haś·śaq
הַשַּׂק֙
the sackcloth
5921
mê·‘al
מֵעַ֣ל
from off
4975
mā·ṯə·ne·ḵā,
מָתְנֶ֔יךָ
from your hips
5275
wə·na·‘al·ḵā
וְנַעַלְךָ֥
and your shoe
2502
ṯa·ḥă·lōṣ
תַחֲלֹ֖ץ
put off
5921
mê·‘al
מֵעַ֣ל
from
7272
raḡ·le·ḵā;
רַגְלֶ֑יךָ
your foot
6213
way·ya·‘aś
וַיַּ֣עַשׂ
And he did
3651
kên,
כֵּ֔ן
so
1980
hā·lōḵ
הָלֹ֖ךְ
walking
6174
‘ā·rō·wm
עָר֥וֹם
naked
3182
wə·yā·ḥêp̄.
וְיָחֵֽף׃
and barefoot
 
s
ס
559   3
way·yō·mer   3
וַיֹּ֣אמֶר   3
And said   3
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
Like as
1980
hā·laḵ
הָלַ֛ךְ
has walked
5650
‘aḇ·dî
עַבְדִּ֥י
my servant
3470
yə·ša‘·yā·hū
יְשַׁעְיָ֖הוּ
Isaiah
6174
‘ā·rō·wm
עָר֣וֹם
naked
3182
wə·yā·ḥêp̄;
וְיָחֵ֑ף
and barefoot
7969
šā·lōš
שָׁלֹ֤שׁ
three
8141
šā·nîm
שָׁנִים֙
years
226
’ō·wṯ
א֣וֹת
[for] a sign
4159
ū·mō·w·p̄êṯ,
וּמוֹפֵ֔ת
and wonder
5921
‘al-
עַל־
on
4714
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
Egypt
5921
wə·‘al-
וְעַל־
and on
3568
kūš.
כּֽוּשׁ׃
Ethiopia
3651   4
kên   4
כֵּ֣ן   4
so   4
5090
yin·haḡ
יִנְהַ֣ג
shall lead away
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
804
’aš·šūr
אַ֠שּׁוּר
of Assyria
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
7628
šə·ḇî
שְׁבִ֨י
prisoners
4714
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֜יִם
of Egypt
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
1546
gā·lūṯ
גָּל֥וּת
captives
3568
kūš
כּ֛וּשׁ
of Cush
5288
nə·‘ā·rîm
נְעָרִ֥ים
young
2205
ū·zə·qê·nîm
וּזְקֵנִ֖ים
and old
6174
‘ā·rō·wm
עָר֣וֹם
naked
3182
wə·yā·ḥêp̄;
וְיָחֵ֑ף
and barefoot
2834
wa·ḥă·śū·p̄ay
וַחֲשׂוּפַ֥י
and uncovered
8357
šêṯ
שֵׁ֖ת
[their] even with buttocks
6172
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
to the shame
4714
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
2865   5
wə·ḥat·tū   5
וְחַתּ֖וּ   5
And they shall be afraid   5
954
wā·ḇō·šū;
וָבֹ֑שׁוּ
and ashamed
3568
mik·kūš
מִכּוּשׁ֙
of Cush
4007
mab·bā·ṭām,
מַבָּטָ֔ם
their expectation
4480
ū·min-
וּמִן־
and of
4714
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
Egypt
8597
tip̄·’ar·tām.
תִּפְאַרְתָּֽם׃
their glory
559   6
wə·’ā·mar   6
וְ֠אָמַר   6
And shall say   6
3427
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֨ב
the inhabitant
339
hā·’î
הָאִ֣י
isle
2088
haz·zeh
הַזֶּה֮
of this
3117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
in that day
1931
ha·hū
הַהוּא֒
in that
2009
hin·nêh-
הִנֵּה־
Behold
3541
ḵōh
כֹ֣ה
such &
4007
mab·bā·ṭê·nū,
מַבָּטֵ֗נוּ
our expectation
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
5127
nas·nū
נַ֤סְנוּ
we flee
8033
šām
שָׁם֙
where
5833
lə·‘ez·rāh,
לְעֶזְרָ֔ה
for help
5337
lə·hin·nā·ṣêl,
לְהִ֨נָּצֵ֔ל
to be delivered
6440
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
from
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
804
’aš·šūr;
אַשּׁ֑וּר
of Assyria
349
wə·’êḵ
וְאֵ֖יךְ
and how
4422
nim·mā·lêṭ
נִמָּלֵ֥ט
escape
587
’ă·nā·ḥə·nū.
אֲנָֽחְנוּ׃
shall we
 
s
ס
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Isaiah 19
Top of Page
Top of Page