Psalm 25
תהילים 25 Interlinear
To You, O Lord, I Lift Up My Soul
1732   1
lə·ḏā·wiḏ   1
לְדָוִ֡ד   1
[A Psalm] of David   1
413
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֥יךָ
unto && you
3068
Yah·weh
יְ֝הוָ֗ה
O LORD
5315
nap̄·šî
נַפְשִׁ֥י
my soul
5375
’eś·śā.
אֶשָּֽׂא׃
do I lift up
430   2
’ĕlō·hay,   2
אֱ‍ֽלֹהַ֗י   2
O my God   2
 
bə·ḵā
בְּךָ֣
in && you
982
ḇā·ṭaḥ·tî
בָ֭טַחְתִּי
I trust
408
’al-
אַל־
let me not
954
’ê·ḇō·wō·šāh;
אֵב֑וֹשָׁה
be ashamed
408
’al-
אַל־
not
5970
ya·‘al·ṣū
יַֽעַלְצ֖וּ
let triumph
341
’ō·yə·ḇay
אֹיְבַ֣י
my enemies
 
lî.
לִֽי׃
to
1571   3
gam   3
גַּ֣ם   3
Yes   3
3605
kāl-
כָּל־
all
6960
qō·we·ḵā
קֹ֭וֶיךָ
that wait
3808

לֹ֣א
none
954
yê·ḇō·šū;
יֵבֹ֑שׁוּ
on You be ashamed
954
yê·ḇō·šū,
יֵ֝בֹ֗שׁוּ
let them be ashamed
898
hab·bō·wḡ·ḏîm
הַבּוֹגְדִ֥ים
& that & transgress
7387
rê·qām.
רֵיקָֽם׃
outside cause
1870   4
də·rā·ḵe·ḵā   4
דְּרָכֶ֣יךָ   4
me Your ways   4
3068
Yah·weh
יְ֭הוָה
O LORD
3045
hō·w·ḏî·‘ê·nî;
הוֹדִיעֵ֑נִי
show & me
734
’ō·rə·ḥō·w·ṯe·ḵā
אֹ֖רְחוֹתֶ֣יךָ
Your paths
3925
lam·mə·ḏê·nî.
לַמְּדֵֽנִי׃
teach
1869   5
haḏ·rî·ḵê·nî   5
הַדְרִ֘יכֵ֤נִי   5
Lead & me   5
571
ḇa·’ă·mit·te·ḵā
בַאֲמִתֶּ֨ךָ ׀
in Your truth
3925
wə·lam·mə·ḏê·nî,
וְֽלַמְּדֵ֗נִי
and teach
3588
kî-
כִּֽי־
for
859
’at·tāh
אַ֭תָּה
you
430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
[are] the God
3468
yiš·‘î;
יִשְׁעִ֑י
of my salvation
854
’ō·wṯ·ḵā
אוֹתְךָ֥
for
6960
qiw·wî·ṯî,
קִ֝וִּ֗יתִי
on You do I wait
3605
kāl-
כָּל־
all
3117
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
the day
2142   6
zə·ḵōr-   6
זְכֹר־   6
Remember   6
7356
ra·ḥă·me·ḵā
רַחֲמֶ֣יךָ
Your tender mercies
3068
Yah·weh
יְ֭הוָה
O LORD
2617
wa·ḥă·sā·ḏe·ḵā;
וַחֲסָדֶ֑יךָ
and Your covenant loyalty
3588

כִּ֖י
for
5769
mê·‘ō·w·lām
מֵעוֹלָ֣ם
they have been from of old
1992
hêm·māh.
הֵֽמָּה׃
they
2403   7
ḥaṭ·ṭō·wṯ   7
חַטֹּ֤אות   7
the sins   7
5271
nə·‘ū·ray
נְעוּרַ֨י ׀
of my youth
6588
ū·p̄ə·šā·‘ay,
וּפְשָׁעַ֗י
nor my transgressions
408
’al-
אַל־
not
2142
tiz·kōr
תִּ֫זְכֹּ֥ר
Remember
2617
kə·ḥas·də·ḵā
כְּחַסְדְּךָ֥
According to Your covenant loyalty
2142
zə·ḵār-
זְכָר־
remember
 
lî-
לִי־
to
859
’at·tāh;
אַ֑תָּה
you
4616
lə·ma·‘an
לְמַ֖עַן
to the end that & me
2898
ṭū·ḇə·ḵā
טוּבְךָ֣
for Your goodnes
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
O LORD
2896   8
ṭō·wḇ-   8
טוֹב־   8
Good   8
3477
wə·yā·šār
וְיָשָׁ֥ר
and upright &
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
5921
‘al-
עַל־
upon
3651
kên
כֵּ֤ן
thus
3384
yō·w·reh
יוֹרֶ֖ה
will he teach
2400
ḥaṭ·ṭā·’îm
חַטָּאִ֣ים
sinners
1870
bad·dā·reḵ.
בַּדָּֽרֶךְ׃
in the way
1869   9
yaḏ·rêḵ   9
יַדְרֵ֣ךְ   9
will he guide   9
6035
‘ă·nā·wîm
עֲ֭נָוִים
The meek
4941
bam·miš·pāṭ;
בַּמִּשְׁפָּ֑ט
in justice
3925
wî·lam·mêḏ
וִֽילַמֵּ֖ד
will he teach
6035
‘ă·nā·wîm
עֲנָוִ֣ים
the meek
1870
dar·kōw.
דַּרְכּֽוֹ׃
his way
3605   10
kāl-   10
כָּל־   10
All   10
734
’ā·rə·ḥō·wṯ
אָרְח֣וֹת
the paths
3068
Yah·weh
יְ֭הוָה
of the LORD & [are]
2617
ḥe·seḏ
חֶ֣סֶד
covenant loyalty
571
we·’ĕ·meṯ;
וֶאֱמֶ֑ת
and truth
5341
lə·nō·ṣə·rê
לְנֹצְרֵ֥י
To those who keep
1285
ḇə·rî·ṯōw,
בְ֝רִית֗וֹ
his covenant
5713
wə·‘ê·ḏō·ṯāw.
וְעֵדֹתָֽיו׃
and his testimonies
4616   11
lə·ma·‘an-   11
לְמַֽעַן־   11
to the end that   11
8034
šim·ḵā
שִׁמְךָ֥
of && For Your name
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
O LORD
5545
wə·sā·laḥ·tā
וְֽסָלַחְתָּ֥
and pardon
5771
la·‘ă·wō·nî,
לַ֝עֲוֹנִ֗י
my iniquity
3588

כִּ֣י
for &
7227
raḇ-
רַב־
great
1931
hū.
הֽוּא׃
it
4310   12
mî-   12
מִי־   12
What   12
2088
zeh
זֶ֣ה
he who
376
hā·’îš
הָ֭אִישׁ
man &
3373
yə·rê
יְרֵ֣א
fears
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD & him
3384
yō·w·ren·nū,
י֝וֹרֶ֗נּוּ
shall he teach
1870
bə·ḏe·reḵ
בְּדֶ֣רֶךְ
in the way
977
yiḇ·ḥār.
יִבְחָֽר׃
[that] he shall choose
5315   13
nap̄·šōw   13
נַ֭פְשׁוֹ   13
His soul   13
2896
bə·ṭō·wḇ
בְּט֣וֹב
in prosperity
3885
tā·lîn;
תָּלִ֑ין
shall dwell
2233
wə·zar·‘ōw,
וְ֝זַרְע֗וֹ
and his offspring
3423
yî·raš
יִ֣ירַשׁ
shall inherit
776
’ā·reṣ.
אָֽרֶץ׃
the earth
5475   14
sō·wḏ   14
ס֣וֹד   14
The secret   14
3068
Yah·weh
יְ֭הוָה
of the LORD &
3373
lî·rê·’āw;
לִירֵאָ֑יו
with those who fear & them
1285
ū·ḇə·rî·ṯōw,
וּ֝בְרִית֗וֹ
his covenant & him
3045
lə·hō·w·ḏî·‘ām.
לְהוֹדִיעָֽם׃
and he will show
5869   15
‘ê·nay   15
עֵינַ֣י   15
my eyes & [are]   15
8548
tā·mîḏ
תָּ֭מִיד
ever
413
’el-
אֶל־
toward
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
the LORD
3588

כִּ֤י
for
1931
hū-
הֽוּא־
he
3318
yō·w·ṣî
יוֹצִ֖יא
shall pluck my feet out
7568
mê·re·šeṯ
מֵרֶ֣שֶׁת
out of the net
7272
raḡ·lāy.
רַגְלָֽי׃
my feet
6437   16
pə·nêh-   16
פְּנֵה־   16
Turn & you   16
413
’ê·lay
אֵלַ֥י
unto && me
2603
wə·ḥān·nê·nî
וְחָנֵּ֑נִי
and have mercy
3588
kî-
כִּֽי־
for
3173
yā·ḥîḏ
יָחִ֖יד
[am] desolate
6041
wə·‘ā·nî
וְעָנִ֣י
and afflicted
589
’ā·nî.
אָֽנִי׃
I [am]
6869   17
ṣā·rō·wṯ   17
צָר֣וֹת   17
The troubles   17
3824
lə·ḇā·ḇî
לְבָבִ֣י
of my heart
7337
hir·ḥî·ḇū;
הִרְחִ֑יבוּ
are enlarged
4691
mim·mə·ṣū·qō·w·ṯay,
מִ֝מְּצֽוּקוֹתַ֗י
of my distresses
3318
hō·w·ṣî·’ê·nî.
הוֹצִיאֵֽנִי׃
[O] bring me out
7200   18
rə·’êh   18
רְאֵ֣ה   18
Look   18
6040
‘ā·nə·yî
עָ֭נְיִי
my affliction
5999
wa·‘ă·mā·lî;
וַעֲמָלִ֑י
and my pain
5375
wə·śā,
וְ֝שָׂ֗א
and forgive
3605
lə·ḵāl
לְכָל־
all
2403
ḥaṭ·ṭō·w·ṯāy.
חַטֹּאותָֽי׃
my sins
7200   19
rə·’êh-   19
רְאֵֽה־   19
Consider   19
341
’ō·wy·ḇay
אוֹיְבַ֥י
my enemies
3588
kî-
כִּי־
for
7231
rāb·bū;
רָ֑בּוּ
they are many
8130
wə·śin·’aṯ
וְשִׂנְאַ֖ת
and they hate & me
2555
ḥā·mās
חָמָ֣ס
with cruel
8135
śə·nê·’ū·nî.
שְׂנֵאֽוּנִי׃
hatred
8104   20
šā·mə·rāh   20
שָׁמְרָ֣ה   20
O keep   20
5315
nap̄·šî
נַ֭פְשִׁי
my soul
5337
wə·haṣ·ṣî·lê·nî;
וְהַצִּילֵ֑נִי
and deliver
408
’al-
אַל־
let me not
954
’ê·ḇō·wōš,
אֵ֝ב֗וֹשׁ
be ashamed
3588
kî-
כִּֽי־
for
2620
ḥā·sî·ṯî
חָסִ֥יתִי
I put my trust
 
ḇāḵ.
בָֽךְ׃
in
8537   21
tōm-   21
תֹּם־   21
Let integrity   21
3476
wā·yō·šer
וָיֹ֥שֶׁר
and uprightness
5341
yiṣ·ṣə·rū·nî;
יִצְּר֑וּנִי
preserve & me
3588
kî,
כִּ֝֗י
for
6960
qiw·wî·ṯî·ḵā.
קִוִּיתִֽיךָ׃
I wait on
6299   22
pə·ḏêh   22
פְּדֵ֣ה   22
Redeem   22
430
’ĕ·lō·hîm
אֱ֭לֹהִים
O God
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
3605
mik·kōl,
מִ֝כֹּ֗ל
Out of all
6869
ṣā·rō·w·ṯāw
צָֽרוֹתָיו׃
his troubles
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Psalm 24
Top of Page
Top of Page