Jeremiah 22
ירמיה 22 Interlinear
A Warning for Judah's Kings
3541   1
kōh   1
כֹּ֚ה   1
Thus   1
559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
3381
rêḏ
רֵ֖ד
Go down
1004
bêṯ-
בֵּֽית־
to the house
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
of the king
3063
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
of Judah
1696
wə·ḏib·bar·tā
וְדִבַּרְתָּ֣
and speak
8033
šām,
שָׁ֔ם
there
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
word
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
559   2
wə·’ā·mar·tā   2
וְאָֽמַרְתָּ֙   2
And say   2
8085
šə·ma‘
שְׁמַ֣ע
Hear
1697
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
O king
3063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
3427
hay·yō·šêḇ
הַיֹּשֵׁ֖ב
that sit
5921
‘al-
עַל־
on
3678
kis·sê
כִּסֵּ֣א
the throne
1732
ḏā·wiḏ;
דָוִ֑ד
of David
859
’at·tāh
אַתָּ֤ה
you
5650
wa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
וַעֲבָדֶ֙יךָ֙
and your servants
5971
wə·‘am·mə·ḵā,
וְעַמְּךָ֔
that your people
935
hab·bā·’îm
הַבָּאִ֖ים
enter
8179
baš·šə·‘ā·rîm
בַּשְּׁעָרִ֥ים
gates
428
hā·’êl·leh.
הָאֵֽלֶּה׃
in by these
 
s
ס
3541   3
kōh   3
כֹּ֣ה ׀   3
Thus   3
559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
3068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
6213
‘ă·śū
עֲשׂ֤וּ
Execute & you
4941
miš·pāṭ
מִשְׁפָּט֙
judgment
6666
ū·ṣə·ḏā·qāh,
וּצְדָקָ֔ה
and righteousness
5337
wə·haṣ·ṣî·lū
וְהַצִּ֥ילוּ
and deliver
1497
ḡā·zūl
גָז֖וּל
the spoiled
3027
mî·yaḏ
מִיַּ֣ד
from the power
6216
‘ā·šō·wq;
עָשׁ֑וֹק
of the oppressor
1616
wə·ḡêr
וְגֵר֩
and to the stranger
3490
yā·ṯō·wm
יָת֨וֹם
the fatherless
490
wə·’al·mā·nāh
וְאַלְמָנָ֤ה
and nor the widow
408
’al-
אַל־
do no
3238
tō·nū
תֹּנוּ֙
wrong
408
’al-
אַל־
do no
2554
taḥ·mō·sū,
תַּחְמֹ֔סוּ
violence
1818
wə·ḏām
וְדָ֣ם
and blood
5355
nā·qî,
נָקִ֔י
innocent
408
’al-
אַֽל־
neither
8210
tiš·pə·ḵū
תִּשְׁפְּכ֖וּ
shed
4725
bam·mā·qō·wm
בַּמָּק֥וֹם
place
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
in this
3588   4
   4
כִּ֤י   4
For   4
518
’im-
אִם־
if
6213
‘ā·śōw
עָשׂוֹ֙
you do
6213
ta·‘ă·śū,
תַּֽעֲשׂ֔וּ
indeed
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
thing
2088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
935
ū·ḇā·’ū
וּבָ֣אוּ
then shall there enter in
8179
ḇə·ša·‘ă·rê
בְשַׁעֲרֵ֣י
by the gates
1004
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֣יִת
house
2088
haz·zeh
הַזֶּ֡ה
of this
4428
mə·lā·ḵîm
מְלָכִים֩
kings
3427
yō·šə·ḇîm
יֹשְׁבִ֨ים
sitting
1732
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֜ד
of David
5921
‘al-
עַל־
on
3678
kis·’ōw,
כִּסְא֗וֹ
the throne
7392
rō·ḵə·ḇîm
רֹֽכְבִים֙
riding
7393
bā·re·ḵeḇ
בָּרֶ֣כֶב
in chariots
5483
ū·ḇas·sū·sîm,
וּבַסּוּסִ֔ים
and on horses
1931

ה֥וּא
he
 
[wə·‘aḇ·ḏāw
[וְעַבְדָו
 
ḵ]
כ]
5650
(wa·‘ă·ḇā·ḏāw
(וַעֲבָדָ֖יו
his servants
 
q)
ק)
5971
wə·‘am·mōw.
וְעַמּֽוֹ׃
and his people
518   5
wə·’im   5
וְאִם֙   5
But if   5
3808

לֹ֣א
not
8085
ṯiš·mə·‘ū,
תִשְׁמְע֔וּ
hear
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1697
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
words
428
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
 

בִּ֤י
in
7650
niš·ba‘·tî
נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙
I swear
5002
nə·’um-
נְאֻם־
said
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
3588
kî-
כִּי־
that
2723
lə·ḥā·rə·bāh
לְחָרְבָּ֥ה
a desolation
1961
yih·yeh
יִֽהְיֶ֖ה
shall become
1004
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֥יִת
house
2088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
 
s
ס
A Warning About the Palace
3588   6
kî-   6
כִּֽי־   6
for   6
3541
ḵōh
כֹ֣ה ׀
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
3068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
5921
‘al-
עַל־
to
1004
bêṯ
בֵּית֙
house
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
of the king
3063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah & [are]
1568
gil·‘āḏ
גִּלְעָ֥ד
Gilead
859
’at·tāh
אַתָּ֛ה
you
 

לִ֖י
to
7218
rōš
רֹ֣אשׁ
the head
3844
hal·lə·ḇā·nō·wn;
הַלְּבָנ֑וֹן
of Lebanon
518
’im-
אִם־
surely
3808

לֹ֤א
not
7896
’ă·šî·ṯə·ḵā
אֲשִֽׁיתְךָ֙
[yet] I will make & you
4057
miḏ·bār,
מִדְבָּ֔ר
a wilderness
5892
‘ā·rîm
עָרִ֖ים
cities
3808

לֹ֥א
not
 
[nō·wō·šā·ḇāh
[נֹושָׁבָה
 
ḵ]
כ]
3427
(nō·wō·šā·ḇū.
(נֹושָֽׁבוּ׃
inhabited
 
q)
ק)
6942   7
wə·qid·daš·tî   7
וְקִדַּשְׁתִּ֥י   7
And I will prepare   7
5921
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֛יךָ
against
7843
maš·ḥi·ṯîm
מַשְׁחִתִ֖ים
destroyers & you
376
’îš
אִ֣ישׁ
every one
3627
wə·ḵê·lāw;
וְכֵלָ֑יו
and with his weapons
3772
wə·ḵā·rə·ṯū
וְכָֽרְתוּ֙
and they shall cut down
4005
miḇ·ḥar
מִבְחַ֣ר
your choice
730
’ă·rā·ze·ḵā,
אֲרָזֶ֔יךָ
cedars
5307
wə·hip·pî·lū
וְהִפִּ֖ילוּ
and cast
5921
‘al-
עַל־
into
784
hā·’êš.
הָאֵֽשׁ׃
[them] the fire
5674   8
wə·‘ā·ḇə·rū   8
וְעָֽבְרוּ֙   8
and shall pass   8
1471
gō·w·yim
גּוֹיִ֣ם
nations
7227
rab·bîm,
רַבִּ֔ים
many
5921
‘al
עַ֖ל
by
5892
hā·‘îr
הָעִ֣יר
city
2063
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
559
wə·’ā·mə·rū
וְאָֽמְרוּ֙
and they shall say
376
’îš
אִ֣ישׁ
every man
413
’el-
אֶל־
unto
7453
rê·‘ê·hū,
רֵעֵ֔הוּ
his neighbor
5921
‘al-
עַל־
and
4100
meh
מֶ֨ה
how long
6213
‘ā·śāh
עָשָׂ֤ה
done
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
has the LORD
3602
kā·ḵāh,
כָּ֔כָה
thus
5892
lā·‘îr
לָעִ֥יר
city
1419
hag·gə·ḏō·w·lāh
הַגְּדוֹלָ֖ה
great
2063
haz·zōṯ.
הַזֹּֽאת׃
to this
559   9
wə·’ā·mə·rū,   9
וְאָ֣מְר֔וּ   9
Then they shall answer   9
5921
‘al
עַ֚ל
Because
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
they
5800
‘ā·zə·ḇū,
עָֽזְב֔וּ
they have forsaken
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
1285
bə·rîṯ
בְּרִ֥ית
the covenant
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
430
’ĕ·lō·hê·hem;
אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם
their God
7812
way·yiš·ta·ḥă·wū
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ
and worshiped
430
lê·lō·hîm
לֵאלֹהִ֥ים
gods
312
’ă·ḥê·rîm
אֲחֵרִ֖ים
other
5647
way·ya·‘aḇ·ḏūm.
וַיַּעַבְדֽוּם׃
and served
 
s
ס
A Warning About Jehoahaz
408   10
’al-   10
אַל־   10
not   10
1058
tiḇ·kū
תִּבְכּ֣וּ
Weep
4191
lə·mêṯ,
לְמֵ֔ת
for the dead
408
wə·’al-
וְאַל־
neither
5110
tā·nu·ḏū
תָּנֻ֖דוּ
bemoan
 
lōw;
ל֑וֹ
to
1058
bə·ḵū
בְּכ֤וּ
[But] weep
1058
ḇā·ḵōw
בָכוֹ֙
very
1980
la·hō·lêḵ,
לַֽהֹלֵ֔ךְ
for the one who goes
3588

כִּ֣י
for
3808

לֹ֤א
not
7725
yā·šūḇ
יָשׁוּב֙
he shall return
5750
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
more
7200
wə·rā·’āh
וְרָאָ֖ה
nor see
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
776
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
country
4138
mō·w·laḏ·tōw.
מוֹלַדְתּֽוֹ׃
his native
 
s
ס
3588   11
   11
כִּ֣י   11
for   11
3541
ḵōh
כֹ֣ה
Thus
559
’ā·mar-
אָֽמַר־
says
3068
Yah·weh
יְ֠הוָה
the LORD
413
’el-
אֶל־
touching
7967
šal·lum
שַׁלֻּ֨ם
Shallum
1121
ben-
בֶּן־
the son
2977
yō·šî·yā·hū
יֹאשִׁיָּ֜הוּ
of Josiah
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
3063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
4427
ham·mō·lêḵ
הַמֹּלֵךְ֙
& that & reigned
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֚חַת
instead
2977
yō·šî·yā·hū
יֹאשִׁיָּ֣הוּ
of Josiah
1
’ā·ḇîw,
אָבִ֔יו
his father
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
3318
yā·ṣā
יָצָ֖א
went forth
4480
min-
מִן־
out of
4725
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֣וֹם
place
2088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
3808
lō-
לֹֽא־
not
7725
yā·šūḇ
יָשׁ֥וּב
return
8033
šām
שָׁ֖ם
there
5750
‘ō·wḏ.
עֽוֹד׃
any more
3588   12
kî,   12
כִּ֗י   12
for   12
4725
bim·qō·wm
בִּמְק֛וֹם
in the place
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
1540
hiḡ·lū
הִגְל֥וּ
where they have led him captive
853
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
 - 
8033
šām
שָׁ֣ם
where
4191
yā·mūṯ;
יָמ֑וּת
he shall die
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֥רֶץ
land
2063
haz·zōṯ
הַזֹּ֖את
this
3808
lō-
לֹֽא־
not
7200
yir·’eh
יִרְאֶ֥ה
shall  see
5750
‘ō·wḏ.
עֽוֹד׃
more
 
s
ס
A Warning About Jehoiakim
1945   13
hō·w   13
ה֣וֹי   13
Woe   13
1129
bō·neh
בֹּנֶ֤ה
to him who builds
1004
ḇê·ṯōw
בֵיתוֹ֙
his house
3808
bə·lō-
בְּֽלֹא־
without
6664
ṣe·ḏeq,
צֶ֔דֶק
unrighteousness
5944
wa·‘ă·lî·yō·w·ṯāw
וַעֲלִיּוֹתָ֖יו
and his chambers
3808
bə·lō
בְּלֹ֣א
outside
4941
miš·pāṭ;
מִשְׁפָּ֑ט
justice
7453
bə·rê·‘ê·hū
בְּרֵעֵ֙הוּ֙
of && [that] uses his neighbor
5647
ya·‘ă·ḇōḏ
יַעֲבֹ֣ד
service
2600
ḥin·nām,
חִנָּ֔ם
outside wages
6467
ū·p̄ō·‘ă·lōw
וּפֹעֲל֖וֹ
for his work
3808

לֹ֥א
not
5414
yit·ten-
יִתֶּן־
gives
 
lōw.
לֽוֹ׃
to
559   14
hā·’ō·mêr,   14
הָאֹמֵ֗ר   14
That said   14
1129
’eḇ·neh-
אֶבְנֶה־
I will build
 

לִּי֙
to
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
house & me
4060
mid·dō·wṯ,
מִדּ֔וֹת
a wide
5944
wa·‘ă·lî·yō·wṯ
וַעֲלִיּ֖וֹת
and chambers
7304
mə·ruw·wā·ḥîm;
מְרֻוָּחִ֑ים
With spacious
7167
wə·qā·ra‘
וְקָ֤רַֽע
and cuts him out
 
lōw
לוֹ֙
to
2474
ḥal·lō·w·nāy,
חַלּוֹנָ֔י
windows
5603
wə·sā·p̄ūn
וְסָפ֣וּן
[it is] and ceiled
730
bā·’ā·rez,
בָּאָ֔רֶז
with cedar
4886
ū·mā·šō·w·aḥ
וּמָשׁ֖וֹחַ
and painted
8350
baš·šā·šar.
בַּשָּׁשַֽׁר׃
with vermilion
4427   15
hă·ṯim·lōḵ,   15
הֲתִֽמְלֹ֔ךְ   15
shall you reign   15
3588

כִּ֥י
because
859
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
8474
mə·ṯa·ḥă·reh
מְתַחֲרֶ֣ה
close
730
ḇā·’ā·rez;
בָאָ֑רֶז
in cedar
1
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֜יךָ
your father
3808
hă·lō·w
הֲל֧וֹא
did not
398
’ā·ḵal
אָכַ֣ל
eat
8354
wə·šā·ṯāh,
וְשָׁתָ֗ה
and drink
6213
wə·‘ā·śāh
וְעָשָׂ֤ה
and do
4941
miš·pāṭ
מִשְׁפָּט֙
judgment
6666
ū·ṣə·ḏā·qāh,
וּצְדָקָ֔ה
then justice
227
’āz
אָ֖ז
2896
ṭō·wḇ
ט֥וֹב
[it was] well
 
lōw.
לֽוֹ׃
to
1777   16
dān   16
דָּ֛ן   16
He judged   16
1779
dîn-
דִּין־
the cause
6041
‘ā·nî
עָנִ֥י
of the poor
34
wə·’eḇ·yō·wn
וְאֶבְי֖וֹן
then needy
227
’āz
אָ֣ז
2896
ṭō·wḇ;
ט֑וֹב
[it was] well
3808
hă·lō·w-
הֲלוֹא־
not
1931

הִ֛יא
this
1847
had·da·‘aṯ
הַדַּ֥עַת
[with him was] to know
853
’ō·ṯî
אֹתִ֖י
 - 
5002
nə·’um-
נְאֻם־
me? said
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
3588   17
   17
כִּ֣י   17
for   17
369
’ên
אֵ֤ין
not
5869
‘ê·ne·ḵā
עֵינֶ֙יךָ֙
your eyes
3820
wə·lib·bə·ḵā,
וְלִבְּךָ֔
and your heart
3588

כִּ֖י
for
518
’im-
אִם־
lo
5921
‘al-
עַל־
for
1215
biṣ·‘e·ḵā;
בִּצְעֶ֑ךָ
upon your own dishonest
5921
wə·‘al
וְעַ֤ל
and for
1818
dam-
דַּֽם־
blood
5355
han·nā·qî
הַנָּקִי֙
innocent
8210
liš·pō·wḵ,
לִשְׁפּ֔וֹךְ
to shed
5921
wə·‘al-
וְעַל־
and for
6233
hā·‘ō·šeq
הָעֹ֥שֶׁק
oppression
5921
wə·‘al-
וְעַל־
and
4835
ham·mə·rū·ṣāh
הַמְּרוּצָ֖ה
violence
6213
la·‘ă·śō·wṯ.
לַעֲשֽׂוֹת׃
to do
 
s
ס
3651   18
lā·ḵên   18
לָכֵ֞ן   18
Therefore   18
3541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
3068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
413
’el-
אֶל־
concerning
3079
yə·hō·w·yā·qîm
יְהוֹיָקִ֤ים
Jehoiakim
1121
ben-
בֶּן־
the son
2977
yō·šî·yā·hū
יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙
of Josiah
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
3063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
3808
lō-
לֹא־
not
5594
yis·pə·ḏū
יִסְפְּד֣וּ
lament
 
lōw,
ל֔וֹ
to
1945
hō·w
ה֥וֹי
Ah
251
’ā·ḥî
אָחִ֖י
my brother
1945
wə·hō·w
וְה֣וֹי
Ah
269
’ā·ḥō·wṯ;
אָח֑וֹת
sister
3808
lō-
לֹא־
not
5594
yis·pə·ḏū
יִסְפְּד֣וּ
lament
 
lōw,
ל֔וֹ
to
1945
hō·w
ה֥וֹי
Ah
113
’ā·ḏō·wn
אָד֖וֹן
lord
1945
wə·hō·w
וְה֥וֹי
Ah
1935
hō·ḏōh
הֹדֹֽה׃
his glory
6900   19
qə·ḇū·raṯ   19
קְבוּרַ֥ת   19
with the burial   19
2543
ḥă·mō·wr
חֲמ֖וֹר
of a donkey
6912
yiq·qā·ḇêr;
יִקָּבֵ֑ר
He shall be buried
5498
sā·ḥō·wḇ
סָח֣וֹב
drawn
7993
wə·haš·lêḵ,
וְהַשְׁלֵ֔ךְ
and cast forth
1973
mê·hā·lə·’āh
מֵהָ֖לְאָה
beyond
8179
lə·ša·‘ă·rê
לְשַׁעֲרֵ֥י
the gates
3389
yə·rū·šā·lim.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
of Jerusalem
 
s
ס
5927   20
‘ă·lî   20
עֲלִ֤י   20
Go up   20
3844
hal·lə·ḇā·nō·wn
הַלְּבָנוֹן֙
to Lebanon
6817
ū·ṣə·‘ā·qî,
וּֽצְעָ֔קִי
and cry
1316
ū·ḇab·bā·šān
וּבַבָּשָׁ֖ן
and in Bashan
5414
tə·nî
תְּנִ֣י
lift up
6963
qō·w·lêḵ;
קוֹלֵ֑ךְ
your voice
6817
wə·ṣa·‘ă·qî
וְצַֽעֲקִי֙
and cry
5682
mê·‘ă·ḇā·rîm,
מֵֽעֲבָרִ֔ים
out also from Abarim
3588

כִּ֥י
for
7665
niš·bə·rū
נִשְׁבְּר֖וּ
are destroyed
3605
kāl-
כָּל־
all
157
mə·’a·hă·ḇā·yiḵ.
מְאַהֲבָֽיִךְ׃
your lovers
1696   21
dib·bar·tî   21
דִּבַּ֤רְתִּי   21
I spoke   21
413
’ê·la·yiḵ
אֵלַ֙יִךְ֙
unto && you
7962
bə·šal·wō·ṯa·yiḵ,
בְּשַׁלְוֹתַ֔יִךְ
in your prosperity
559
’ā·mart
אָמַ֖רְתְּ
[but] you said
3808

לֹ֣א
not
8085
’eš·mā‘;
אֶשְׁמָ֑ע
hear
2088
zeh
זֶ֤ה
This
1870
ḏar·kêḵ
דַרְכֵּךְ֙
[hath been] your manner
5271
min·nə·‘ū·ra·yiḵ,
מִנְּעוּרַ֔יִךְ
from your youth
3588

כִּ֥י
that
3808
lō-
לֹֽא־
not & you
8085
šā·ma·‘at
שָׁמַ֖עַתְּ
obeyed
6963
bə·qō·w·lî.
בְּקוֹלִֽי׃
My voice
3605   22
kāl-   22
כָּל־   22
all   22
7462
rō·‘a·yiḵ
רֹעַ֙יִךְ֙
shall eat up
7462
tir·‘eh-
תִּרְעֶה־
your pastors
7307
rū·aḥ,
ר֔וּחַ
The wind
157
ū·mə·’a·hă·ḇa·yiḵ
וּֽמְאַהֲבַ֖יִךְ
and your lovers
7628
baš·šə·ḇî
בַּשְּׁבִ֣י
into captivity
1980
yê·lê·ḵū;
יֵלֵ֑כוּ
shall go
3588

כִּ֣י
surely
227
’āz
אָ֤ז
Then
954
tê·ḇō·šî
תֵּבֹ֙שִׁי֙
shall you be ashamed
3637
wə·niḵ·lamt,
וְנִכְלַ֔מְתְּ
and confounded
3605
mik·kōl
מִכֹּ֖ל
of all
7451
rā·‘ā·ṯêḵ.
רָעָתֵֽךְ׃
your wickedness
    23
[yō·šaḇ·tî   23
[יֹשַׁבְתִּי   23
   23
 
ḵ]
כ]
3427
(yō·šaḇt
(יֹשַׁבְתְּ֙
O inhabitant
 
q)
ק)
3844
bal·lə·ḇā·nō·wn,
בַּלְּבָנ֔וֹן
in Lebanon
 
[mə·qun·nan·tî
[מְקֻנַּנְתִּי
 
ḵ]
כ]
7077
(mə·qun·nant
(מְקֻנַּ֖נְתְּ
that make your nest
 
q)
ק)
730
bā·’ă·rā·zîm;
בָּֽאֲרָזִ֑ים
in the cedars
4100
mah-
מַה־
How
2603
nê·ḥant
נֵּחַנְתְּ֙
gracious
935
bə·ḇō-
בְּבֹא־
come
 
lāḵ
לָ֣ךְ
to
2256
ḥă·ḇā·lîm,
חֲבָלִ֔ים
shall you be when pangs
2427
ḥîl
חִ֖יל
the pain
3205
kay·yō·lê·ḏāh
כַּיֹּלֵדָֽה׃
as of a women in travail
A Warning for Jehoiachin
2416   24
ḥay-   24
חַי־   24
[As] live   24
589
’ā·nî
אָנִי֮
I [am]
5002
nə·’um-
נְאֻם־
said
3068
Yah·weh
יְהוָה֒
the LORD
3588

כִּ֣י
evening
518
’im-
אִם־
though
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֞ה
were
3659
kā·nə·yā·hū
כָּנְיָ֤הוּ
Coniah
1121
ḇen-
בֶן־
the son
3079
yə·hō·w·yā·qîm
יְהֽוֹיָקִים֙
of Jehoiakim
4428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
3063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
2368
ḥō·w·ṯām
חוֹתָ֖ם
the signet
5921
‘al-
עַל־
on
3027
yaḏ
יַ֣ד
hand
3225
yə·mî·nî;
יְמִינִ֑י
my right
3588

כִּ֥י
yet & you
8033
miš·šām
מִשָּׁ֖ם
there
5423
’et·tə·qen·kā.
אֶתְּקֶֽנְךָּ׃
would I pluck
5414   25
ū·nə·ṯat·tî·ḵā,   25
וּנְתַתִּ֗יךָ   25
and I will give & you   25
3027
bə·yaḏ
בְּיַד֙
into the hand
1245
mə·ḇaq·šê
מְבַקְשֵׁ֣י
of those who are seeking
5315
nap̄·še·ḵā,
נַפְשֶׁ֔ךָ
your life
3027
ū·ḇə·yaḏ
וּבְיַ֛ד
and into the hand
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whose
859
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
3016
yā·ḡō·wr
יָג֖וֹר
fear
6440
mip·pə·nê·hem;
מִפְּנֵיהֶ֑ם
[of them] face
3027
ū·ḇə·yaḏ
וּבְיַ֛ד
and even into the hand
5019
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
of Nebuchadnezzar
4428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
894
bā·ḇel
בָּבֶ֖ל
of Babylon
3027
ū·ḇə·yaḏ
וּבְיַ֥ד
and into the hand
3778
hak·kaś·dîm.
הַכַּשְׂדִּֽים׃
of the Chaldeans
2904   26
wə·hê·ṭal·tî   26
וְהֵֽטַלְתִּ֣י   26
And I will cast you out   26
853
’ō·ṯə·ḵā,
אֹתְךָ֗
 - 
853
wə·’eṯ-
וְאֶֽת־
and
517
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֙
your mother
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
3205
yə·lā·ḏaṯ·ḵā,
יְלָדַ֔תְךָ
bore & you
5921
‘al
עַ֚ל
into
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֣רֶץ
country & you
312
’a·ḥe·reṯ,
אַחֶ֔רֶת
into another
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
where
3808
lō-
לֹֽא־
not
3205
yul·laḏ·tem
יֻלַּדְתֶּ֖ם
born
8033
šām;
שָׁ֑ם
where
8033
wə·šām
וְשָׁ֖ם
and there
4191
tā·mū·ṯū.
תָּמֽוּתוּ׃
shall you die
5921   27
wə·‘al-   27
וְעַל־   27
But to   27
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
the land
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whereunto
1992
hêm
הֵ֛ם
they
5375
mə·naś·śə·’îm
מְנַשְּׂאִ֥ים
they desire
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5315
nap̄·šām
נַפְשָׁ֖ם
any
7725
lā·šūḇ
לָשׁ֣וּב
to return
8033
šām;
שָׁ֑ם
whereunto
8033
šām·māh
שָׁ֖מָּה
there
3808

לֹ֥א
not
7725
yā·šū·ḇū.
יָשֽׁוּבוּ׃
return
 
s
ס
6089   28
ha·‘e·ṣeḇ   28
הַעֶ֨צֶב   28
idol   28
959
niḇ·zeh
נִבְזֶ֜ה
a despised
5310
nā·p̄ūṣ,
נָפ֗וּץ
broken &
376
hā·’îš
הָאִ֤ישׁ
man
2088
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
3659
kā·nə·yā·hū,
כָּנְיָ֔הוּ
Coniah
518
’im-
אִ֨ם־
Or
3627
kə·lî,
כְּלִ֔י
a vessel
369
’ên
אֵ֥ין
wherein no
2656
ḥê·p̄eṣ
חֵ֖פֶץ
pleasure
 
bōw;
בּ֑וֹ
in
4069
mad·dū·a‘
מַדּ֤וּעַ
Why
2904
hū·ṭă·lū
הֽוּטֲלוּ֙
are they cast out
1931

ה֣וּא
he
2233
wə·zar·‘ōw,
וְזַרְע֔וֹ
and his offspring
7993
wə·huš·lə·ḵū,
וְהֻ֨שְׁלְכ֔וּ
and are cast
5921
‘al-
עַל־
into
776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
a land
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
& that &
3808
lō-
לֹא־
not
3045
yā·ḏā·‘ū.
יָדָֽעוּ׃
they know
776   29
’e·reṣ   29
אֶ֥רֶץ   29
O earth   29
776
’e·reṣ
אֶ֖רֶץ
earth
776
’ā·reṣ;
אָ֑רֶץ
earth
8085
šim·‘î
שִׁמְעִ֖י
hear
1697
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
3069
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
The LORD
 
s
ס
3541   30
kōh   30
כֹּ֣ה ׀   30
Thus   30
559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
3068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
3789
kiṯ·ḇū
כִּתְב֞וּ
Write
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
376
hā·’îš
הָאִ֤ישׁ
man & you
2088
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
6185
‘ă·rî·rî,
עֲרִירִ֔י
childless
1397
ge·ḇer
גֶּ֖בֶר
a man
3808
lō-
לֹא־
not
6743
yiṣ·laḥ
יִצְלַ֣ח
[that] prosper
3117
bə·yā·māw;
בְּיָמָ֑יו
in his days
3588

כִּי֩
for
3808

לֹ֨א
not
6743
yiṣ·laḥ
יִצְלַ֜ח
shall  prosper
2233
miz·zar·‘ōw,
מִזַּרְע֗וֹ
of his descendants
376
’îš
אִ֚ישׁ
man
3427
yō·šêḇ
יֹשֵׁב֙
sitting
5921
‘al-
עַל־
on
3678
kis·sê
כִּסֵּ֣א
the throne
1732
ḏā·wiḏ,
דָוִ֔ד
of David
4910
ū·mō·šêl
וּמֹשֵׁ֥ל
and ruling
5750
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
any more
3063
bî·hū·ḏāh.
בִּיהוּדָֽה׃
in Judah
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Jeremiah 21
Top of Page
Top of Page