Ezekiel 18
יחזקאל 18 Interlinear
An Old Proverb About Israel
1961   1
way·hî   1
וַיְהִ֥י   1
and came   1
1697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
The word
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of the LORD
413
’ê·lay
אֵלַ֥י
unto && me
559
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
4100   2
mah-   2
מַה־   2
What   2
 
lā·ḵem,
לָּכֶ֗ם
to
859
’at·tem
אַתֶּם֙
that you
4911
mō·šə·lîm
מֹֽשְׁלִים֙
use
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
4912
ham·mā·šāl
הַמָּשָׁ֣ל
proverb
2088
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
5921
‘al-
עַל־
concerning
127
’aḏ·maṯ
אַדְמַ֥ת
the land
3478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
1
’ā·ḇō·wṯ
אָבוֹת֙
The fathers
398
yō·ḵə·lū
יֹ֣אכְלוּ
have eaten
1155
ḇō·ser,
בֹ֔סֶר
sour grapes
8127
wə·šin·nê
וְשִׁנֵּ֥י
and teeth
1121
hab·bā·nîm
הַבָּנִ֖ים
of && the children
6949
tiq·he·nāh.
תִּקְהֶֽינָה׃
are set on edge
2416   3
ḥay-   3
חַי־   3
[As] live   3
589
’ā·nî
אָ֕נִי
I [am]
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
518
’im-
אִם־
you shall
1961
yih·yeh
יִֽהְיֶ֨ה
have
 
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
to
5750
‘ō·wḏ,
ע֗וֹד
any more
4911
mə·šōl
מְשֹׁ֛ל
[occasion] to use
4912
ham·mā·šāl
הַמָּשָׁ֥ל
proverb
2088
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
3478
bə·yiś·rā·’êl.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
in Israel
2005   4
hên   4
הֵ֤ן   4
Behold   4
3605
kāl-
כָּל־
all
5315
han·nə·p̄ā·šō·wṯ
הַנְּפָשׁוֹת֙
souls
 

לִ֣י
to
2007
hên·nāh,
הֵ֔נָּה
in
5315
kə·ne·p̄eš
כְּנֶ֧פֶשׁ
as the soul
1
hā·’āḇ
הָאָ֛ב
of the father
5315
ū·ḵə·ne·p̄eš
וּכְנֶ֥פֶשׁ
so also the soul
1121
hab·bên
הַבֵּ֖ן
of the son
 
lî-
לִי־
to
2007
hên·nāh;
הֵ֑נָּה
in
5315
han·ne·p̄eš
הַנֶּ֥פֶשׁ
the soul
2398
ha·ḥō·ṭêṯ
הַחֹטֵ֖את
that sins
1931

הִ֥יא
it
4191
ṯā·mūṯ.
תָמֽוּת׃
shall die
 
s
ס
376   5
wə·’îš   5
וְאִ֖ישׁ   5
and a man   5
3588
kî-
כִּי־
if
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
be
6662
ṣad·dîq;
צַדִּ֑יק
just
6213
wə·‘ā·śāh
וְעָשָׂ֥ה
that do
4941
miš·pāṭ
מִשְׁפָּ֖ט
which is lawful
6666
ū·ṣə·ḏā·qāh.
וּצְדָקָֽה׃
and right
413   6
’el-   6
אֶל־   6
on   6
2022
he·hā·rîm
הֶֽהָרִים֙
the mountains
3808

לֹ֣א
not
398
’ā·ḵāl,
אָכָ֔ל
eaten
5869
wə·‘ê·nāw
וְעֵינָיו֙
and his eyes
3808

לֹ֣א
neither
5375
nā·śā,
נָשָׂ֔א
has lifted up
413
’el-
אֶל־
unto
1544
gil·lū·lê
גִּלּוּלֵ֖י
the idols
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
of the house
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
802
’ê·šeṯ
אֵ֤שֶׁת
wife
7453
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֙הוּ֙
of && his neighbor
3808

לֹ֣א
neither
2930
ṭim·mê,
טִמֵּ֔א
has defiled
413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
802
’iš·šāh
אִשָּׁ֥ה
women
5079
nid·dāh
נִדָּ֖ה
a menstruous
3808

לֹ֥א
neither
7126
yiq·rāḇ.
יִקְרָֽב׃
has come near
376   7
wə·’îš   7
וְאִישׁ֙   7
And any   7
3808

לֹ֣א
not
3238
yō·w·neh,
יוֹנֶ֔ה
oppressed
2258
ḥă·ḇō·lā·ṯōw
חֲבֹלָת֥וֹ
his pledge
2326
ḥō·wḇ
חוֹב֙
to the debtor
7725
yā·šîḇ,
יָשִׁ֔יב
[but] has restored
1500
gə·zê·lāh
גְּזֵלָ֖ה
by violence
3808

לֹ֣א
none
1497
yiḡ·zōl;
יִגְזֹ֑ל
has spoiled
3899
laḥ·mōw
לַחְמוֹ֙
his bread
7457
lə·rā·‘êḇ
לְרָעֵ֣ב
to the hungry
5414
yit·tên,
יִתֵּ֔ן
has given
5903
wə·‘ê·rōm
וְעֵירֹ֖ם
and the naked
3680
yə·ḵas·seh-
יְכַסֶּה־
has covered
899
bā·ḡeḏ.
בָּֽגֶד׃
with clothing
5392   8
ban·ne·šeḵ   8
בַּנֶּ֣שֶׁךְ   8
on interest   8
3808
lō-
לֹֽא־
not
5414
yit·tên,
יִתֵּ֗ן
[that] given forth
8636
wə·ṯar·bîṯ
וְתַרְבִּית֙
and any increase
3808

לֹ֣א
neither
3947
yiq·qāḥ,
יִקָּ֔ח
has taken
5766
mê·‘ā·wel
מֵעָ֖וֶל
from iniquity
7725
yā·šîḇ
יָשִׁ֣יב
[that] has withdrawn
3027
yā·ḏōw;
יָד֑וֹ
his hand
4941
miš·paṭ
מִשְׁפַּ֤ט
judgment
571
’ĕ·meṯ
אֱמֶת֙
TRUE
6213
ya·‘ă·śeh,
יַֽעֲשֶׂ֔ה
has executed
996
bên
בֵּ֥ין
between
376
’îš
אִ֖ישׁ
man
376
lə·’îš.
לְאִֽישׁ׃
man
2708   9
bə·ḥuq·qō·w·ṯay   9
בְּחֻקּוֹתַ֧י   9
in My statutes   9
1980
yə·hal·lêḵ
יְהַלֵּ֛ךְ
has walked
4941
ū·miš·pā·ṭay
וּמִשְׁפָּטַ֥י
and my judgments
8104
šā·mar
שָׁמַ֖ר
has kept
6213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֣וֹת
to deal
571
’ĕ·meṯ;
אֱמֶ֑ת
truly &
6662
ṣad·dîq
צַדִּ֥יק
just
1931

הוּא֙
he
2421
ḥā·yōh
חָיֹ֣ה
he shall surely
2421
yiḥ·yeh,
יִֽחְיֶ֔ה
live
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֥י
the Lord
3069
Yah·weh.
יְהוִֽה׃
GOD
3205   10
wə·hō·w·lîḏ   10
וְהוֹלִ֥יד   10
and If he father   10
1121
bên-
בֵּן־
a son
6530
pā·rîṣ
פָּרִ֖יץ
[that is] a robber
8210
šō·p̄êḵ
שֹׁפֵ֣ךְ
a shedder
1818
dām;
דָּ֑ם
of blood
6213
wə·‘ā·śāh
וְעָ֣שָׂה
[that] and does
251
’āḥ,
אָ֔ח
the like
259
mê·’a·ḥaḏ
מֵאַחַ֖ד
[any] to one
428
mê·’êl·leh.
מֵאֵֽלֶּה׃
of these
1931   11
wə·hū   11
וְה֕וּא   11
and   11
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
any
428
’êl·leh
אֵ֖לֶּה
of those
3808

לֹ֣א
not
6213
‘ā·śāh;
עָשָׂ֑ה
does
3588

כִּ֣י
for
1571
ḡam
גַ֤ם
evening
413
’el-
אֶל־
on
2022
he·hā·rîm
הֶֽהָרִים֙
the mountains
398
’ā·ḵal,
אָכַ֔ל
[duties] has eaten
853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
802
’ê·šeṯ
אֵ֥שֶׁת
wife
7453
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֖הוּ
of && his neighbor
2930
ṭim·mê.
טִמֵּֽא׃
defiled
6041   12
‘ā·nî   12
עָנִ֤י   12
the poor   12
34
wə·’eḇ·yō·wn
וְאֶבְיוֹן֙
and needy
3238
hō·w·nāh,
הוֹנָ֔ה
has oppressed
1500
gə·zê·lō·wṯ
גְּזֵל֣וֹת
by violence
1497
gā·zāl,
גָּזָ֔ל
has spoiled
2258
ḥă·ḇōl
חֲבֹ֖ל
the pledge
3808

לֹ֣א
not
7725
yā·šîḇ;
יָשִׁ֑יב
restored
413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto
1544
hag·gil·lū·lîm
הַגִּלּוּלִים֙
the idols
5375
nā·śā
נָשָׂ֣א
has lifted up
5869
‘ê·nāw,
עֵינָ֔יו
his eyes
8441
tō·w·‘ê·ḇāh
תּוֹעֵבָ֖ה
abomination
6213
‘ā·śāh.
עָשָֽׂה׃
has committed
5392   13
ban·ne·šeḵ   13
בַּנֶּ֧שֶׁךְ   13
on interest   13
5414
nā·ṯan
נָתַ֛ן
has given forth
8636
wə·ṯar·bîṯ
וְתַרְבִּ֥ית
and increase
3947
lā·qaḥ
לָקַ֖ח
has taken
2425
wā·ḥāy;
וָחָ֑י
and shall he then live
3808

לֹ֣א
not
2421
yiḥ·yeh,
יִֽחְיֶ֗ה
shall  he then live
853
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
8441
hat·tō·w·‘ê·ḇō·wṯ
הַתּוֹעֵב֤וֹת
abominations
428
hā·’êl·leh
הָאֵ֙לֶּה֙
these
6213
‘ā·śāh,
עָשָׂ֔ה
he has done
4191
mō·wṯ
מ֣וֹת
he shall surely
4191
yū·māṯ,
יוּמָ֔ת
die
1818
dā·māw
דָּמָ֖יו
his blood
 
bōw
בּ֥וֹ
in
1961
yih·yeh.
יִהְיֶֽה׃
shall be
2009   14
wə·hin·nêh   14
וְהִנֵּה֙   14
see   14
3205
hō·w·lîḏ
הוֹלִ֣יד
[if] he father
1121
bên,
בֵּ֔ן
a son
7200
way·yar
וַיַּ֕רְא
that sees
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
2403
ḥaṭ·ṭōṯ
חַטֹּ֥את
sins
1
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
of && his father
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
& that &
6213
‘ā·śāh;
עָשָׂ֑ה
he has done
7200
way·yir·’eh
וַיִּרְאֶ֕ה
and considers
3808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
6213
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֖ה
does
2004
kā·hên.
כָּהֵֽן׃
not such like
5921   15
‘al-   15
עַל־   15
on   15
2022
he·hā·rîm
הֶֽהָרִים֙
the mountains
3808

לֹ֣א
not
398
’ā·ḵāl,
אָכָ֔ל
[That] eaten
5869
wə·‘ê·nāw
וְעֵינָיו֙
and his eyes
3808

לֹ֣א
neither
5375
nā·śā,
נָשָׂ֔א
has lifted up
413
’el-
אֶל־
unto
1544
gil·lū·lê
גִּלּוּלֵ֖י
the idols
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
of the house
3478
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
802
’ê·šeṯ
אֵ֥שֶׁת
wife
7453
rê·‘ê·hū
רֵעֵ֖הוּ
of && his neighbor
3808

לֹ֥א
not
2930
ṭim·mê.
טִמֵּֽא׃
defiled
376   16
wə·’îš   16
וְאִישׁ֙   16
and any   16
3808

לֹ֣א
Neither
3238
hō·w·nāh,
הוֹנָ֔ה
has oppressed
2258
ḥă·ḇōl
חֲבֹל֙
the pledge
3808

לֹ֣א
not
2254
ḥā·ḇāl,
חָבָ֔ל
withheld
1500
ū·ḡə·zê·lāh
וּגְזֵלָ֖ה
and by violence
3808

לֹ֣א
neither
1497
ḡā·zāl;
גָזָ֑ל
has spoiled
3899
laḥ·mōw
לַחְמוֹ֙
his bread
7457
lə·rā·‘êḇ
לְרָעֵ֣ב
to the hungry
5414
nā·ṯān,
נָתָ֔ן
[but] has given
5903
wə·‘ê·rō·wm
וְעֵר֖וֹם
and the naked
3680
kis·sāh-
כִּסָּה־
has covered
899
ḇā·ḡeḏ.
בָֽגֶד׃
with clothing
6041   17
mê·‘ā·nî   17
מֵעָנִ֞י   17
from the poor   17
7725
hê·šîḇ
הֵשִׁ֣יב
[That] has taken off
3027
yā·ḏōw,
יָד֗וֹ
his hand
5392
ne·šeḵ
נֶ֤שֶׁךְ
interest
8636
wə·ṯar·bîṯ
וְתַרְבִּית֙
nor increase
3808

לֹ֣א
not
3947
lā·qāḥ,
לָקָ֔ח
[that] received
4941
miš·pā·ṭay
מִשְׁפָּטַ֣י
my judgments
6213
‘ā·śāh,
עָשָׂ֔ה
has executed
2708
bə·ḥuq·qō·w·ṯay
בְּחֻקּוֹתַ֖י
in My statutes
1980
hā·lāḵ;
הָלָ֑ךְ
has walked
1931
hū,
ה֗וּא
he
3808

לֹ֥א
not
4191
yā·mūṯ
יָמ֛וּת
die
5771
ba·‘ă·wōn
בַּעֲוֹ֥ן
for the iniquity
1
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
of his father
2421
ḥā·yōh
חָיֹ֥ה
he shall surely
2421
yiḥ·yeh.
יִחְיֶֽה׃
live
1   18
’ā·ḇîw   18
אָבִ֞יו   18
[As for] his father   18
3588
kî-
כִּֽי־
because
6231
‘ā·šaq
עָ֣שַׁק
oppressed
6233
‘ō·šeq,
עֹ֗שֶׁק
because he cruelly
1497
gā·zal
גָּזַל֙
spoiled
1499
gê·zel
גֵּ֣זֶל
by violence
251
’āḥ,
אָ֔ח
his brother
834
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֥ר
and & that &
3808
lō-
לֹא־
not &
2896
ṭō·wḇ
ט֛וֹב
good
6213
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
did
8432
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
among
5971
‘am·māw;
עַמָּ֑יו
his people
2009
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and see
4191
mêṯ
מֵ֖ת
even he shall die
5771
ba·‘ă·wō·nōw.
בַּעֲוֹנֽוֹ׃
for his iniquity
The Soul who Sins Will Die
559   19
wa·’ă·mar·tem   19
וַאֲמַרְתֶּ֕ם   19
and Yet say & you   19
4069
mad·du·a‘
מַדֻּ֛עַ
Why
3808
lō-
לֹא־
not
5375
nā·śā
נָשָׂ֥א
bear
1121
hab·bên
הַבֵּ֖ן
the son
5771
ba·‘ă·wōn
בַּעֲוֹ֣ן
the iniquity
1
hā·’āḇ;
הָאָ֑ב
of the father
1121
wə·hab·bên
וְהַבֵּ֞ן
when the son
4941
miš·pāṭ
מִשְׁפָּ֧ט
that which is lawful
6666
ū·ṣə·ḏā·qāh
וּצְדָקָ֣ה
and right
6213
‘ā·śāh,
עָשָׂ֗ה
has done
853
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
2708
ḥuq·qō·w·ṯay
חֻקּוֹתַ֥י
My statutes
8104
šā·mar
שָׁמַ֛ר
has kept
6213
way·ya·‘ă·śeh
וַיַּעֲשֶׂ֥ה
and has done
853
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
them
2421
ḥā·yōh
חָיֹ֥ה
he shall surely
2421
yiḥ·yeh.
יִחְיֶֽה׃
live
5315   20
han·ne·p̄eš   20
הַנֶּ֥פֶשׁ   20
The soul   20
2398
ha·ḥō·ṭêṯ
הַחֹטֵ֖את
that sins
1931

הִ֣יא
it
4191
ṯā·mūṯ;
תָמ֑וּת
shall die
1121
bên
בֵּ֞ן
The son
3808
lō-
לֹא־
not
5375
yiś·śā
יִשָּׂ֣א ׀
bear
5771
ba·‘ă·wōn
בַּעֲוֹ֣ן
the iniquity
1
hā·’āḇ,
הָאָ֗ב
of the father
1
wə·’āḇ
וְאָב֙
and shall the father
3808

לֹ֤א
neither
5375
yiś·śā
יִשָּׂא֙
bear
5771
ba·‘ă·wōn
בַּעֲוֹ֣ן
the iniquity
1121
hab·bên,
הַבֵּ֔ן
of the son
6666
ṣiḏ·qaṯ
צִדְקַ֤ת
the righteousness
6662
haṣ·ṣad·dîq
הַצַּדִּיק֙
of the righteous
5921
‘ā·lāw
עָלָ֣יו
on
1961
tih·yeh,
תִּֽהְיֶ֔ה
shall be & him
7564
wə·riš·‘aṯ
וְרִשְׁעַ֥ת
and the wickedness
 
[rā·šā‘
[רָשָׁע
 
ḵ]
כ]
7563
(hā·rā·šā‘
(הָרָשָׁ֖ע
of the wicked
 
q)
ק)
5921
‘ā·lāw
עָלָ֥יו
on
1961
tih·yeh.
תִּֽהְיֶֽה׃
shall be
 
s
ס
7563   21
wə·hā·rā·šā‘,   21
וְהָרָשָׁ֗ע   21
and the wicked   21
3588

כִּ֤י
if
7725
yā·šūḇ
יָשׁוּב֙
will turn
3605
mik·kāl
מִכָּל־
from all
 
[ḥaṭ·ṭā·ṯōw
[חַטָּאתֹו
 
ḵ]
כ]
2403
(ḥaṭ·ṭō·ṯāw
(חַטֹּאתָיו֙
his sins
 
q)
ק)
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
6213
‘ā·śāh,
עָשָׂ֔ה
he has committed
8104
wə·šā·mar
וְשָׁמַר֙
and keep
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
2708
ḥu·qō·w·ṯay,
חֻקּוֹתַ֔י
My statutes
6213
wə·‘ā·śāh
וְעָשָׂ֥ה
that do
4941
miš·pāṭ
מִשְׁפָּ֖ט
which is lawful
6666
ū·ṣə·ḏā·qāh;
וּצְדָקָ֑ה
and right
2421
ḥā·yōh
חָיֹ֥ה
he shall surely
2421
yiḥ·yeh
יִחְיֶ֖ה
live
3808

לֹ֥א
not
4191
yā·mūṯ.
יָמֽוּת׃
die
3605   22
kāl-   22
כָּל־   22
All   22
6588
pə·šā·‘āw
פְּשָׁעָיו֙
his transgressions
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
6213
‘ā·śāh,
עָשָׂ֔ה
he has committed
3808

לֹ֥א
not
2142
yiz·zā·ḵə·rū
יִזָּכְר֖וּ
be mentioned
 
lōw;
ל֑וֹ
to
6666
bə·ṣiḏ·qā·ṯōw
בְּצִדְקָת֥וֹ
because of his righteousness
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
6213
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
he has done
2421
yiḥ·yeh.
יִֽחְיֶֽה׃
he shall live
2654   23
he·ḥā·p̄ōṣ   23
הֶחָפֹ֤ץ   23
Have I any pleasure   23
2654
’eḥ·pōṣ
אֶחְפֹּץ֙
at all
4194
mō·wṯ
מ֣וֹת
in the death
7563
rā·šā‘,
רָשָׁ֔ע
that the wicked
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
3808
hă·lō·w
הֲל֛וֹא
not
7725
bə·šū·ḇōw
בְּשׁוּב֥וֹ
that he should return
1870
mid·də·rā·ḵāw
מִדְּרָכָ֖יו
from his ways
2421
wə·ḥā·yāh.
וְחָיָֽה׃
and live
 
s
ס
7725   24
ū·ḇə·šūḇ   24
וּבְשׁ֨וּב   24
But turns away   24
6662
ṣad·dîq
צַדִּ֤יק
when the righteous
6666
miṣ·ṣiḏ·qā·ṯōw
מִצִּדְקָתוֹ֙
from his righteousness
6213
wə·‘ā·śāh
וְעָ֣שָׂה
and commits
5766
‘ā·wel,
עָ֔וֶל
iniquity
3605
kə·ḵōl
כְּכֹ֨ל
according to all
8441
hat·tō·w·‘ê·ḇō·wṯ
הַתּוֹעֵב֜וֹת
the abominations
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
6213
‘ā·śāh
עָשָׂ֧ה
does
7563
hā·rā·šā‘
הָרָשָׁ֛ע
the wicked
6213
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֖ה
[man] does
2425
wā·ḥāy;
וָחָ֑י
and shall he live
3605
kāl-
כָּל־
All
 
[ṣiḏ·qā·ṯōw
[צִדְקָתֹו
 
ḵ]
כ]
6666
(ṣiḏ·qō·ṯāw
(צִדְקֹתָ֤יו
his righteousness
 
q)
ק)
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
6213
‘ā·śāh
עָשָׂה֙
he has done
3808

לֹ֣א
not
2142
ṯiz·zā·ḵar·nāh,
תִזָּכַ֔רְנָה
be mentioned
4603
bə·ma·‘ă·lōw
בְּמַעֲל֧וֹ
he has trespassed
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
4604
mā·‘al
מָעַ֛ל
for his treachery
2403
ū·ḇə·ḥaṭ·ṭā·ṯōw
וּבְחַטָּאת֥וֹ
that in his sin
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
2398
ḥā·ṭā
חָטָ֖א
he has sinned
 
bām
בָּ֥ם
in && them
4191
yā·mūṯ.
יָמֽוּת׃
shall he die
559   25
wa·’ă·mar·tem   25
וַאֲמַרְתֶּ֕ם   25
and Yet you say   25
3808

לֹ֥א
not
8505
yit·tā·ḵên
יִתָּכֵ֖ן
.. .. ..
1870
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
The way
136
’ă·ḏō·nāy;
אֲדֹנָ֑י
of the Lord
8085
šim·‘ū-
שִׁמְעוּ־
Hear
4994

נָא֙
now
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
O house
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
1870
hă·ḏar·kî
הֲדַרְכִּי֙
my way
3808

לֹ֣א
not
8505
yit·tā·ḵên,
יִתָּכֵ֔ן
equal
3808
hă·lō
הֲלֹ֥א
are not
1870
ḏar·ḵê·ḵem
דַרְכֵיכֶ֖ם
your ways
3808

לֹ֥א
not
8505
yit·tā·ḵê·nū.
יִתָּכֵֽנוּ׃
.. .. ..
7725   26
bə·šūḇ-   26
בְּשׁוּב־   26
[man] turns away   26
6662
ṣad·dîq
צַדִּ֧יק
When a righteous
6666
miṣ·ṣiḏ·qā·ṯōw
מִצִּדְקָת֛וֹ
from his righteousness
6213
wə·‘ā·śāh
וְעָ֥שָׂה
and commits
5766
‘ā·wel
עָ֖וֶל
iniquity
4191
ū·mêṯ
וּמֵ֣ת
and dies
5921
‘ă·lê·hem;
עֲלֵיהֶ֑ם
in
5766
bə·‘aw·lōw
בְּעַוְל֥וֹ
for his iniquity
834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
6213
‘ā·śāh
עָשָׂ֖ה
he has done
4191
yā·mūṯ.
יָמֽוּת׃
shall he die
 
s
ס
7725   27
ū·ḇə·šūḇ   27
וּבְשׁ֣וּב   27
[man] turns away   27
7563
rā·šā‘,
רָשָׁ֗ע
when the wicked
7564
mê·riš·‘ā·ṯōw
מֵֽרִשְׁעָתוֹ֙
from his wickedness
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
6213
‘ā·śāh,
עָשָׂ֔ה
he has committed
6213
way·ya·‘aś
וַיַּ֥עַשׂ
that does
4941
miš·pāṭ
מִשְׁפָּ֖ט
which is lawful
6666
ū·ṣə·ḏā·qāh;
וּצְדָקָ֑ה
and right
1931

ה֖וּא
he
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
5315
nap̄·šōw
נַפְשׁ֥וֹ
his life
2421
yə·ḥay·yeh.
יְחַיֶּֽה׃
alive
7200   28
way·yir·’eh   28
וַיִּרְאֶ֣ה   28
and Because he considers   28
 
[way·yā·šō·wḇ
[וַיָּשֹׁוב
 
ḵ]
כ]
7725
(way·yā·šāḇ,
(וַיָּ֔שָׁב
turns away
 
q)
ק)
3605
mik·kāl
מִכָּל־
from all
6588
pə·šā·‘āw
פְּשָׁעָ֖יו
his transgressions
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
6213
‘ā·śāh;
עָשָׂ֑ה
he has committed
2421
ḥā·yōw
חָי֥וֹ
he shall surely
2421
yiḥ·yeh
יִחְיֶ֖ה
live
3808

לֹ֥א
not
4191
yā·mūṯ.
יָמֽוּת׃
die
559   29
wə·’ā·mə·rū   29
וְאָֽמְרוּ֙   29
and Yet said   29
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
3808

לֹ֥א
not
8505
yit·tā·ḵên
יִתָּכֵ֖ן
.. .. ..
1870
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
The way
136
’ă·ḏō·nāy;
אֲדֹנָ֑י
of the Lord
1870
had·də·rā·ḵay
הַדְּרָכַ֞י
my ways
3808

לֹ֤א
not
8505
yit·tā·ḵən·nū
יִתָּֽכְנּוּ֙
equal
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
O house
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
3808
hă·lō
הֲלֹ֥א
are not
1870
ḏar·ḵê·ḵem
דַרְכֵיכֶ֖ם
your ways
3808

לֹ֥א
not
8505
yit·tā·ḵên.
יִתָּכֵֽן׃
.. .. ..
3651   30
lā·ḵên   30
לָכֵן֩   30
Therefore   30
376
’îš
אִ֨ישׁ
every one
1870
kiḏ·rā·ḵāw
כִּדְרָכָ֜יו
according to his conduct
8199
’eš·pōṭ
אֶשְׁפֹּ֤ט
I will judge
853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
1004
bêṯ
בֵּ֣ית
O house
3478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3068
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
7725
šū·ḇū
שׁ֤וּבוּ
Repent
7725
wə·hā·šî·ḇū
וְהָשִׁ֙יבוּ֙
and turn
3605
mik·kāl
מִכָּל־
from all
6588
piš·‘ê·ḵem,
פִּשְׁעֵיכֶ֔ם
[yourselves] your transgressions
3808
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
1961
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
be
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
to you
4383
lə·miḵ·šō·wl
לְמִכְשׁ֖וֹל
ruin
5771
‘ā·wōn.
עָוֹֽן׃
so iniquity
7993   31
haš·lî·ḵū   31
הַשְׁלִ֣יכוּ   31
Cast away   31
5921
mê·‘ă·lê·ḵem,
מֵעֲלֵיכֶ֗ם
from
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
3605
kāl-
כָּל־
all
6588
piš·‘ê·ḵem
פִּשְׁעֵיכֶם֙
your transgressions
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whereby
6586
pə·ša‘·tem
פְּשַׁעְתֶּ֣ם
you have transgressed
 
bām,
בָּ֔ם
in
6213
wa·‘ă·śū
וַעֲשׂ֥וּ
and make
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
to
3820
lêḇ
לֵ֥ב
& a & heart & you
2319
ḥā·ḏāš
חָדָ֖שׁ
new
7307
wə·rū·aḥ
וְר֣וּחַ
& a & and spirit
2319
ḥă·ḏā·šāh;
חֲדָשָׁ֑ה
new
4100
wə·lām·māh
וְלָ֥מָּה
For why
4191
ṯā·mu·ṯū
תָמֻ֖תוּ
will you die
1004
bêṯ
בֵּ֥ית
O house
3478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
3588   32
   32
כִּ֣י   32
For   32
3808

לֹ֤א
not
2654
’eḥ·pōṣ
אֶחְפֹּץ֙
For I have no pleasure
4194
bə·mō·wṯ
בְּמ֣וֹת
in the death
4191
ham·mêṯ,
הַמֵּ֔ת
of him who dies
5002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
3069
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
7725
wə·hā·šî·ḇū
וְהָשִׁ֖יבוּ
and Why turn
2421
wiḥ·yū.
וִֽחְיֽוּ׃
[yourselves] and live
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Ezekiel 17
Top of Page
Top of Page