Joel 1
יואל 1 Interlinear
The Invasion of Locusts
1697   1
də·ḇar-   1
דְּבַר־   1
The word   1
3068
Yah·weh
יְהוָה֙
of the LORD
834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
1961
hā·yāh,
הָיָ֔ה
came
413
’el-
אֶל־
unto
3100
yō·w·’êl
יוֹאֵ֖ל
Joel
1121
ben-
בֶּן־
the son
6602
pə·ṯū·’êl.
פְּתוּאֵֽל׃
of Pethuel
8085   2
šim·‘ū-   2
שִׁמְעוּ־   2
Hear   2
2063
zōṯ
זֹאת֙
this & you
2205
haz·zə·qê·nîm,
הַזְּקֵנִ֔ים
old men
238
wə·ha·’ă·zî·nū,
וְהַֽאֲזִ֔ינוּ
and give ear
3605
kōl
כֹּ֖ל
all
3427
yō·wō·šə·ḇê
יוֹשְׁבֵ֣י
you & inhabitants
776
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the land
1961
he·hā·yə·ṯāh
הֶהָ֤יְתָה
been
2063
zōṯ
זֹּאת֙
has this
3117
bî·mê·ḵem,
בִּֽימֵיכֶ֔ם
in your days
518
wə·’im
וְאִ֖ם
or even
3117
bî·mê
בִּימֵ֥י
in the days
1
’ă·ḇō·ṯê·ḵem.
אֲבֹֽתֵיכֶֽם׃
of your fathers
5921   3
‘ā·le·hā   3
עָלֶ֖יהָ   3
of && you   3
1121
liḇ·nê·ḵem
לִבְנֵיכֶ֣ם
your children
5608
sap·pê·rū;
סַפֵּ֑רוּ
Tell
1121
ū·ḇə·nê·ḵem
וּבְנֵיכֶם֙
and your children
1121
liḇ·nê·hem,
לִבְנֵיהֶ֔ם
[tell] their children
1121
ū·ḇə·nê·hem
וּבְנֵיהֶ֖ם
and their children
1755
lə·ḏō·wr
לְד֥וֹר
generation
312
’a·ḥêr.
אַחֵֽר׃
another
3499   4
ye·ṯer   4
יֶ֤תֶר   4
has left   4
1501
hag·gā·zām
הַגָּזָם֙
that which the palmerworm
398
’ā·ḵal
אָכַ֣ל
eaten
697
hā·’ar·beh,
הָֽאַרְבֶּ֔ה
has the locusts
3499
wə·ye·ṯer
וְיֶ֥תֶר
that has left
697
hā·’ar·beh
הָאַרְבֶּ֖ה
which the locusts
398
’ā·ḵal
אָכַ֣ל
eaten
3218
hay·yā·leq;
הַיָּ֑לֶק
has the cankerworm
3499
wə·ye·ṯer
וְיֶ֣תֶר
that has left
3218
hay·ye·leq,
הַיֶּ֔לֶק
which the cankerworm
398
’ā·ḵal
אָכַ֖ל
eaten
2625
he·ḥā·sîl.
הֶחָסִֽיל׃
has the caterpillar
6974   5
hā·qî·ṣū   5
הָקִ֤יצוּ   5
Awake & you   5
7910
šik·kō·w·rîm
שִׁכּוֹרִים֙
drunkards
1058
ū·ḇə·ḵū,
וּבְכ֔וּ
and weep
3213
wə·hê·li·lū
וְהֵילִ֖לוּ
and howl
3605
kāl-
כָּל־
all
8354
šō·ṯê
שֹׁ֣תֵי
you & drinkers
3196
yā·yin;
יָ֑יִן
of wine
5921
‘al-
עַל־
because of
6071
‘ā·sîs
עָסִ֕יס
the new wine
3588

כִּ֥י
for
3772
niḵ·raṯ
נִכְרַ֖ת
it is cut off
6310
mip·pî·ḵem.
מִפִּיכֶֽם׃
from your mouth
3588   6
kî-   6
כִּֽי־   6
For   6
1471
ḡō·w
גוֹי֙
a nation
5927
‘ā·lāh
עָלָ֣ה
has come up
5921
‘al-
עַל־
on
776
’ar·ṣî,
אַרְצִ֔י
my land
6099
‘ā·ṣūm
עָצ֖וּם
strong
369
wə·’ên
וְאֵ֣ין
and outside
4557
mis·pār;
מִסְפָּ֑ר
number
8127
šin·nāw
שִׁנָּיו֙
whose teeth & [are]
8127
šin·nê
שִׁנֵּ֣י
the teeth
738
’ar·yêh,
אַרְיֵ֔ה
of a lion
4973
ū·mə·ṯal·lə·‘ō·wṯ
וּֽמְתַלְּע֥וֹת
and he has the cheek teeth
3833
lā·ḇî
לָבִ֖יא
of a lioness
 
lōw.
לֽוֹ׃
to
7760   7
śām   7
שָׂ֤ם   7
He has laid   7
1612
gap̄·nî
גַּפְנִי֙
my vine
8047
lə·šam·māh,
לְשַׁמָּ֔ה
waste
8384
ū·ṯə·’ê·nā·ṯî
וּתְאֵנָתִ֖י
and my fig tree
7111
liq·ṣā·p̄āh;
לִקְצָפָ֑ה
barked
2834
ḥā·śōp̄
חָשֹׂ֤ף
he has made it clean
2834
ḥă·śā·p̄āh
חֲשָׂפָהּ֙
bore [it]
7993
wə·hiš·lîḵ,
וְהִשְׁלִ֔יךְ
and cast away
3835
hil·bî·nū
הִלְבִּ֖ינוּ
thereof are made white
8299
śā·rî·ḡe·hā.
שָׂרִיגֶֽיהָ׃
the branches
A Call to Mourning
421   8
’ĕ·lî   8
אֱלִ֕י   8
Lament   8
1330
kiḇ·ṯū·lāh
כִּבְתוּלָ֥ה
like a virgin
2296
ḥă·ḡu·raṯ-
חֲגֻֽרַת־
girded
8242
śaq
שַׂ֖ק
with sackcloth
5921
‘al-
עַל־
for
1167
ba·‘al
בַּ֥עַל
the bridegroom
5271
nə·‘ū·re·hā.
נְעוּרֶֽיהָ׃
of her youth
3772   9
hā·ḵə·raṯ   9
הָכְרַ֥ת   9
is cut off   9
4503
min·ḥāh
מִנְחָ֛ה
The grain offering
5262
wā·ne·seḵ
וָנֶ֖סֶךְ
and the drink offering
1004
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
From the house
3068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
56
’ā·ḇə·lū
אָֽבְלוּ֙
mourn
3548
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
the priests
8334
mə·šā·rə·ṯê
מְשָׁרְתֵ֖י
ministers
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of && the LORD
7703   10
šud·daḏ   10
שֻׁדַּ֣ד   10
is wasted   10
7704
śā·ḏeh,
שָׂדֶ֔ה
The field
56
’ā·ḇə·lāh
אָבְלָ֖ה
mourns
127
’ă·ḏā·māh;
אֲדָמָ֑ה
the land
3588

כִּ֚י
for
7703
šud·daḏ
שֻׁדַּ֣ד
is wasted
1715
dā·ḡān,
דָּגָ֔ן
the grain
3001
hō·w·ḇîš
הוֹבִ֥ישׁ
is dried up
8492
tî·rō·wōš
תִּיר֖וֹשׁ
the new wine
536
’um·lal
אֻמְלַ֥ל
weak
3323
yiṣ·hār.
יִצְהָֽר׃
the oil
954   11
hō·ḇî·šū   11
הֹבִ֣ישׁוּ   11
Be you ashamed   11
406
’ik·kā·rîm,
אִכָּרִ֗ים
O you farmers
3213
hê·lî·lū
הֵילִ֙ילוּ֙
howl
3755
kō·rə·mîm,
כֹּֽרְמִ֔ים
O you vinedressers
5921
‘al-
עַל־
for
2406
ḥiṭ·ṭāh
חִטָּ֖ה
the wheat
5921
wə·‘al-
וְעַל־
and for
8184
śə·‘ō·rāh;
שְׂעֹרָ֑ה
the barley
3588

כִּ֥י
Because
6
’ā·ḇaḏ
אָבַ֖ד
is perished
7105
qə·ṣîr
קְצִ֥יר
the harvest
7704
śā·ḏeh.
שָׂדֶֽה׃
of the field
1612   12
hag·ge·p̄en   12
הַגֶּ֣פֶן   12
The vine   12
3001
hō·w·ḇî·šāh,
הוֹבִ֔ישָׁה
is dried up
8384
wə·hat·tə·’ê·nāh
וְהַתְּאֵנָ֖ה
and the fig tree
535
’um·lā·lāh;
אֻמְלָ֑לָה
languishes
7416
rim·mō·wn
רִמּ֞וֹן
the pomegranate
1571
gam-
גַּם־
also
8558
tā·mār
תָּמָ֣ר
the palm tree
8598
wə·ṯap·pū·aḥ,
וְתַפּ֗וּחַ
and the apple tree
3605
kāl-
כָּל־
All
6086
‘ă·ṣê
עֲצֵ֤י
[even] the trees
7704
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶה֙
of the field
3001
yā·ḇê·šū,
יָבֵ֔שׁוּ
are withered
3588
kî-
כִּֽי־
because
3001
hō·ḇîš
הֹבִ֥ישׁ
is withered away
8342
śā·śō·wn
שָׂשׂ֖וֹן
joy
4480
min-
מִן־
from
1121
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
120
’ā·ḏām.
אָדָֽם׃
of men
 
s
ס
A Call to Repentance
2296   13
ḥiḡ·rū   13
חִגְר֨וּ   13
Gird   13
5594
wə·sip̄·ḏū
וְסִפְד֜וּ
and lament & you
3548
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּהֲנִ֗ים
priests
3213
hê·lî·lū
הֵילִ֙ילוּ֙
howl
8334
mə·šā·rə·ṯê
מְשָׁרְתֵ֣י
you & ministers
4196
miz·bê·aḥ,
מִזְבֵּ֔חַ
of the altar
935
bō·’ū
בֹּ֚אוּ
come
3885
lî·nū
לִ֣ינוּ
lie all night
8242
ḇaś·śaq·qîm,
בַשַּׂקִּ֔ים
in sackcloth
8334
mə·šā·rə·ṯê
מְשָׁרְתֵ֖י
you & ministers
430
’ĕ·lō·hāy;
אֱלֹהָ֑י
of my God
3588

כִּ֥י
for
4513
nim·na‘
נִמְנַ֛ע
is withheld
1004
mib·bêṯ
מִבֵּ֥ית
from the house
430
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
of your God
4503
min·ḥāh
מִנְחָ֥ה
For the grain offering
5262
wā·nā·seḵ.
וָנָֽסֶךְ׃
and the drink offering
6942   14
qad·də·šū-   14
קַדְּשׁוּ־   14
sanctify & you   14
6685
ṣō·wm
צוֹם֙
a fast
7121
qir·’ū
קִרְא֣וּ
call
6116
‘ă·ṣā·rāh,
עֲצָרָ֔ה
a solemn assembly
622
’is·p̄ū
אִסְפ֣וּ
gather
2205
zə·qê·nîm,
זְקֵנִ֗ים
the elders
3605
kōl
כֹּ֚ל
all
3427
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֣י
the inhabitants
776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
1004
bêṯ
בֵּ֖ית
To the house
3068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of the LORD
430
’ĕ·lō·hê·ḵem;
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
your God
2199
wə·za·‘ă·qū
וְזַעֲק֖וּ
and cry
413
’el-
אֶל־
unto
3068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
162   15
’ă·hāh   15
אֲהָ֖הּ   15
Alas   15
3117
lay·yō·wm;
לַיּ֑וֹם
for the day
3588

כִּ֤י
for &
7138
qā·rō·wḇ
קָרוֹב֙
at hand
3117
yō·wm
י֣וֹם
for the day
3068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
7701
ū·ḵə·šōḏ
וּכְשֹׁ֖ד
and as a destruction
7706
mi·šad·day
מִשַׁדַּ֥י
from the Almighty
935
yā·ḇō·w.
יָבֽוֹא׃
shall it come
3808   16
hă·lō·w   16
הֲל֛וֹא   16
Is not   16
5048
ne·ḡeḏ
נֶ֥גֶד
before
5869
‘ê·nê·nū
עֵינֵ֖ינוּ
our eyes
400
’ō·ḵel
אֹ֣כֶל
the food
3772
niḵ·rāṯ;
נִכְרָ֑ת
cut off
1004
mib·bêṯ
מִבֵּ֥ית
from the house
430
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֖ינוּ
of our God
8057
śim·ḥāh
שִׂמְחָ֥ה
[yea] joy
1524
wā·ḡîl.
וָגִֽיל׃
and gladness
5685   17
‘ā·ḇə·šū   17
עָבְשׁ֣וּ   17
is rotten   17
6507
p̄ə·ru·ḏō·wṯ,
פְרֻד֗וֹת
The offspring
8478
ta·ḥaṯ
תַּ֚חַת
under
4053
meḡ·rə·p̄ō·ṯê·hem,
מֶגְרְפֹ֣תֵיהֶ֔ם
their clods
8074
nā·šam·mū
נָשַׁ֙מּוּ֙
are laid desolate
214
’ō·ṣā·rō·wṯ,
אֹֽצָר֔וֹת
the garners
2040
ne·her·sū
נֶהֶרְס֖וּ
are broken down
4460
mam·mə·ḡu·rō·wṯ;
מַמְּגֻר֑וֹת
the barns
3588

כִּ֥י
for
3001
hō·ḇîš
הֹבִ֖ישׁ
is withered
1715
dā·ḡān.
דָּגָֽן׃
the grain
4100   18
mah-   18
מַה־   18
How   18
584
ne·’en·ḥāh
נֶּאֶנְחָ֣ה
groan
929
ḇə·hê·māh,
בְהֵמָ֗ה
do the beasts
943
nā·ḇō·ḵū
נָבֹ֙כוּ֙
are perplexed
5739
‘eḏ·rê
עֶדְרֵ֣י
the herds
1241
ḇā·qār,
בָקָ֔ר
of livestock
3588

כִּ֛י
Because
369
’ên
אֵ֥ין
they have no
4829
mir·‘eh
מִרְעֶ֖ה
pasture
1992
lā·hem;
לָהֶ֑ם
them
1571
gam-
גַּם־
Yes
5739
‘eḏ·rê
עֶדְרֵ֥י
the flocks
6629
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֖אן
of sheep
816
ne’·šā·mū.
נֶאְשָֽׁמוּ׃
are made desolate
413   19
’ê·le·ḵā   19
אֵלֶ֥יךָ   19
unto   19
3068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
O LORD
7121
’eq·rā;
אֶקְרָ֑א
you will I cry
3588

כִּ֣י
for
784
’êš,
אֵ֗שׁ
the fire
398
’ā·ḵə·lāh
אָֽכְלָה֙
has devoured
4999
nə·’ō·wṯ
נְא֣וֹת
the pastures
4057
miḏ·bār,
מִדְבָּ֔ר
of the wilderness
3852
wə·le·hā·ḇāh,
וְלֶ֣הָבָ֔ה
and the flames
3857
li·hă·ṭāh
לִהֲטָ֖ה
has burned
3605
kāl-
כָּל־
all
6086
‘ă·ṣê
עֲצֵ֥י
the trees
7704
haś·śā·ḏeh.
הַשָּׂדֶֽה׃
of the field
1571   20
gam-   20
גַּם־   20
also   20
929
ba·hă·mō·wṯ
בַּהֲמ֥וֹת
The beasts
7704
śā·ḏeh
שָׂדֶ֖ה
of the field
6165
ta·‘ă·rō·wḡ
תַּעֲר֣וֹג
cry
413
’ê·le·ḵā;
אֵלֶ֑יךָ
unto
3588

כִּ֤י
for
3001
yā·ḇə·šū
יָֽבְשׁוּ֙
are dried up
650
’ă·p̄î·qê
אֲפִ֣יקֵי
the rivers
4325
mā·yim,
מָ֔יִם
For the water
784
wə·’êš
וְאֵ֕שׁ
and the fire
398
’ā·ḵə·lāh
אָכְלָ֖ה
has devoured
4999
nə·’ō·wṯ
נְא֥וֹת
the pastures
4057
ham·miḏ·bār.
הַמִּדְבָּֽר׃
of the wilderness
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Hosea 14
Top of Page
Top of Page