Proverbs 5
משלי 5 Interlinear
Avoid Immorality
1121   1
bə·nî   1
בְּ֭נִי   1
My son   1
2451
lə·ḥā·ḵə·mā·ṯî
לְחָכְמָתִ֣י
to my wisdom
7181
haq·šî·ḇāh;
הַקְשִׁ֑יבָה
attend
8394
liṯ·ḇū·nā·ṯî,
לִ֝תְבוּנָתִ֗י
to my understanding
5186
haṭ-
הַט־
bow
241
’ā·zə·ne·ḵā.
אָזְנֶֽךָ׃
your ear
8104   2
liš·mōr   2
לִשְׁמֹ֥ר   2
That you may regard   2
4209
mə·zim·mō·wṯ;
מְזִמּ֑וֹת
discretion
1847
wə·ḏa·‘aṯ,
וְ֝דַ֗עַת
and knowledge
8193
śə·p̄ā·ṯe·ḵā
שְׂפָתֶ֥יךָ
[that] And your lips
5341
yin·ṣō·rū.
יִנְצֹֽרוּ׃
may keep
3588   3
   3
כִּ֤י   3
For   3
5317
nō·p̄eṯ
נֹ֣פֶת
[as] a honeycomb
5197
tiṭ·ṭō·p̄ə·nāh
תִּ֭טֹּפְנָה
drop
8193
śip̄·ṯê
שִׂפְתֵ֣י
For the lips
2114
zā·rāh;
זָרָ֑ה
of a strange women &
2509
wə·ḥā·lāq
וְחָלָ֖ק
smoother
8081
miš·še·men
מִשֶּׁ֣מֶן
than oil & her
2441
ḥik·kāh.
חִכָּֽהּ׃
mouth
319   4
wə·’a·ḥă·rî·ṯāh   4
וְֽ֭אַחֲרִיתָהּ   4
But her end   4
4751
mā·rāh
מָרָ֣ה
is bitter
3939
ḵal·la·‘ă·nāh;
כַֽלַּעֲנָ֑ה
as wormwood
2299
ḥad·dāh,
חַ֝דָּ֗ה
sharp
2719
kə·ḥe·reḇ
כְּחֶ֣רֶב
sword
6310
pî·yō·wṯ.
פִּיּֽוֹת׃
as a double-edged
7272   5
raḡ·le·hā   5
רַ֭גְלֶיהָ   5
feet   5
3381
yō·rə·ḏō·wṯ
יֹרְד֣וֹת
go down
4194
mā·weṯ;
מָ֑וֶת
to death
7585
’ō·wl,
שְׁ֝א֗וֹל
on hell & her
6806
ṣə·‘ā·ḏe·hā
צְעָדֶ֥יהָ
steps
8551
yiṯ·mō·ḵū.
יִתְמֹֽכוּ׃
take hold
734   6
’ō·raḥ   6
אֹ֣רַח   6
the path   6
2416
ḥay·yîm
חַ֭יִּים
of life
6435
pen-
פֶּן־
Lest
6424
tə·p̄al·lês;
תְּפַלֵּ֑ס
you & should ponder
5128
nā·‘ū
נָע֥וּ
are movable & her
4570
ma‘·gə·lō·ṯe·hā,
מַ֝עְגְּלֹתֶ֗יהָ
ways
3808

לֹ֣א
not
3045
ṯê·ḏā‘.
תֵדָֽע׃
[that] know
 

פ
6258   7
wə·‘at·tāh   7
וְעַתָּ֣ה   7
me now   7
1121
ḇā·nîm
בָ֭נִים
O you children
8085
šim·‘ū-
שִׁמְעוּ־
Hear
 
lî;
לִ֑י
to
408
wə·’al-
וְאַל־
and not
5493
tā·sū·rū,
תָּ֝ס֗וּרוּ
depart
561
mê·’im·rê-
מֵאִמְרֵי־
from the words
6310
p̄î.
פִֽי׃
of my mouth
7368   8
har·ḥêq   8
הַרְחֵ֣ק   8
far   8
5921
mê·‘ā·le·hā
מֵעָלֶ֣יהָ
from
1870
ḏar·ke·ḵā;
דַרְכֶּ֑ךָ
your way
408
wə·’al-
וְאַל־
and not& her
7126
tiq·raḇ,
תִּ֝קְרַ֗ב
and come not near
413
’el-
אֶל־
about
6607
pe·ṯaḥ
פֶּ֥תַח
the door
1004
bê·ṯāh.
בֵּיתָֽהּ׃
of her house
6435   9
pen-   9
פֶּן־   9
Lest   9
5414
tit·tên
תִּתֵּ֣ן
you & give
312
la·’ă·ḥê·rîm
לַאֲחֵרִ֣ים
to others
1935
hō·w·ḏe·ḵā;
הוֹדֶ֑ךָ
your honor
8141
ū·šə·nō·ṯe·ḵā,
וּ֝שְׁנֹתֶ֗יךָ
and your years
394
lə·’aḵ·zā·rî.
לְאַכְזָרִֽי׃
to the cruel
6435   10
pen-   10
פֶּֽן־   10
Lest   10
7646
yiś·bə·‘ū
יִשְׂבְּע֣וּ
be filled
2114
zā·rîm
זָרִ֣ים
strangers
3581
kō·ḥe·ḵā;
כֹּחֶ֑ךָ
with your strength
6089
wa·‘ă·ṣā·ḇe·ḵā,
וַ֝עֲצָבֶ֗יךָ
and your labors & [are]
1004
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
in the house
5237
nā·ḵə·rî.
נָכְרִֽי׃
of a stranger
5098   11
wə·nā·ham·tā   11
וְנָהַמְתָּ֥   11
And you mourn   11
319
ḇə·’a·ḥă·rî·ṯe·ḵā;
בְאַחֲרִיתֶ֑ךָ
at your final
3615
biḵ·lō·wṯ
בִּכְל֥וֹת
are consumed
1320
bə·śā·rə·ḵā,
בְּ֝שָׂרְךָ֗
when your flesh
7607
ū·šə·’ê·re·ḵā.
וּשְׁאֵרֶֽךָ׃
and your body
559   12
wə·’ā·mar·tā,   12
וְֽאָמַרְתָּ֗   12
And say   12
349
’êḵ
אֵ֭יךְ
How
8130
śā·nê·ṯî
שָׂנֵ֣אתִי
have I hated
4148
mū·sār;
מוּסָ֑ר
instruction
8433
wə·ṯō·w·ḵa·ḥaṯ,
וְ֝תוֹכַ֗חַת
and reproof
5006
nā·’aṣ
נָאַ֥ץ
despised
3820
lib·bî.
לִבִּֽי׃
my heart
3808   13
wə·lō·šā-   13
וְֽלֹא־   13
and not   13
8085
ma‘·tî
שָׁ֭מַעְתִּי
obeyed
6963
bə·qō·wl
בְּק֣וֹל
to the voice
3384
mō·w·rāy;
מוֹרָ֑י
of my teachers
3925
wə·lim·lam·mə·ḏay,
וְ֝לִֽמְלַמְּדַ֗י
and to those who instructed
3808
lō-
לֹא־
nor
5186
hiṭ·ṭî·ṯî
הִטִּ֥יתִי
inclined
241
’ā·zə·nî.
אָזְנִֽי׃
my ear
4592   14
kim·‘aṭ   14
כִּ֭מְעַט   14
I was almost   14
1961
hā·yî·ṯî
הָיִ֣יתִי
I was
3605
ḇə·ḵāl-
בְכָל־
in utter
7451
rā‘;
רָ֑ע
evil
8432
bə·ṯō·wḵ
בְּת֖וֹךְ
In the midst
6951
qā·hāl
קָהָ֣ל
of the congregation
5712
wə·‘ê·ḏāh.
וְעֵדָֽה׃
and assembly
8354   15
šə·ṯêh-   15
שְׁתֵה־   15
Drink   15
4325
ma·yim
מַ֥יִם
waters
953
mib·bō·w·re·ḵā;
מִבּוֹרֶ֑ךָ
from your own cistern
5140
wə·nō·zə·lîm,
וְ֝נֹזְלִ֗ים
and running waters
8432
mit·tō·wḵ
מִתּ֥וֹךְ
out of
875
bə·’ê·re·ḵā.
בְּאֵרֶֽךָ׃
from your own well
6327   16
yā·p̄ū·ṣū   16
יָפ֣וּצוּ   16
be dispersed   16
4599
ma‘·yə·nō·ṯe·ḵā
מַעְיְנֹתֶ֣יךָ
Let your fountains
2351
ḥū·ṣāh;
ח֑וּצָה
abroad
7339
bā·rə·ḥō·ḇō·wṯ,
בָּ֝רְחֹב֗וֹת
in the streets
6388
pal·ḡê-
פַּלְגֵי־
rivers
4325
mā·yim.
מָֽיִם׃
of water
1961   17
yih·yū-   17
יִֽהְיוּ־   17
Let them be   17
 
lə·ḵā
לְךָ֥
to
905
lə·ḇad·de·ḵā;
לְבַדֶּ֑ךָ
only
369
wə·’ên
וְאֵ֖ין
and not
2114
lə·zā·rîm
לְזָרִ֣ים
stranger
854
’it·tāḵ.
אִתָּֽךְ׃
with
1961   18
yə·hî-   18
יְהִֽי־   18
be   18
4726
mə·qō·wr·ḵā
מְקוֹרְךָ֥
Let your fountain
1288
ḇā·rūḵ;
בָר֑וּךְ
be blessed
8055
ū·śə·maḥ,
וּ֝שְׂמַ֗ח
and rejoice
802
mê·’ê·šeṯ
מֵאֵ֥שֶׁת
in the wife
5271
nə·‘ū·re·ḵā.
נְעוּרֶֽךָ׃
of your youth
365   19
’ay·ye·leṯ   19
אַיֶּ֥לֶת   19
hind   19
158
’ă·hā·ḇîm,
אֲהָבִ֗ים
[Let her be as] the loving
3280
wə·ya·‘ă·laṯ-
וְֽיַעֲלַ֫ת־
and roe
2580
ḥên
חֵ֥ן
pleasant
1717
dad·de·hā
דַּ֭דֶּיהָ
let her breasts
7301
yə·raw·wu·ḵā
יְרַוֻּ֣ךָ
satisfy & you
3605
ḇə·ḵāl-
בְכָל־
at all
6256
‘êṯ;
עֵ֑ת
times
160
bə·’a·hă·ḇā·ṯāh,
בְּ֝אַהֲבָתָ֗הּ
with her love
7686
tiš·geh
תִּשְׁגֶּ֥ה
be you ravished
8548
ṯā·mîḏ.
תָמִֽיד׃
always
4100   20
wə·lām·māh   20
וְלָ֤מָּה   20
And why   20
7686
ṯiš·geh
תִשְׁגֶּ֣ה
be ravished
1121
ḇə·nî
בְנִ֣י
my son
2114
ḇə·zā·rāh;
בְזָרָ֑ה
with an adulteress
2263
ū·ṯə·ḥab·bêq,
וּ֝תְחַבֵּ֗ק
and embrace
2436
ḥêq
חֵ֣ק
the bosom
5237
nā·ḵə·rî·yāh.
נָכְרִיָּֽה׃
of a stranger
3588   21
   21
כִּ֤י   21
For & [are]   21
5227
nō·ḵaḥ
נֹ֨כַח ׀
before
5869
‘ê·nê
עֵינֵ֣י
the eyes
3069
Yah·weh
יְ֭הוָה
The LORD
1870
dar·ḵê-
דַּרְכֵי־
the ways
376
’îš;
אִ֑ישׁ
of man
3605
wə·ḵāl
וְֽכָל־
and all
4570
ma‘·gə·lō·ṯāw
מַעְגְּלֹתָ֥יו
his goings
6424
mə·p̄al·lês.
מְפַלֵּֽס׃
he ponders
5771   22
‘a·wō·w·nō·w·ṯāw,   22
עַֽווֹנוֹתָ֗יו   22
His own iniquities   22
3920
yil·kə·ḏu·nōw
יִלְכְּדֻנ֥וֹ
shall take
853
’eṯ-
אֶת־
 - 
7563
hā·rā·šā‘;
הָרָשָׁ֑ע
the wicked
8551
ū·ḇə·ḥaḇ·lê
וּבְחַבְלֵ֥י
and he shall be held
2403
ḥaṭ·ṭā·ṯōw,
חַ֝טָּאת֗וֹ
of his sins
2256
yit·tā·mêḵ.
יִתָּמֵֽךְ׃
with the cords
1931   23
hū,   23
ה֗וּא   23
He   23
4191
yā·mūṯ
יָ֭מוּת
shall die
369
bə·’ên
בְּאֵ֣ין
for lack
4148
mū·sār;
מוּסָ֑ר
of instruction
7230
ū·ḇə·rōḇ
וּבְרֹ֖ב
and in the greatness
200
’iw·wal·tōw
אִוַּלְתּ֣וֹ
of his folly
7686
yiš·geh.
יִשְׁגֶּֽה׃
he shall go astray
 

פ
Biblos Interlinear Bible

Bible Apps.com
Proverbs 4
Top of Page
Top of Page